महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-212, verse-44
इमां तु यो वेद विमोक्षबुद्धिमात्मानमन्विच्छति चाप्रमत्तः ।
न लिप्यते कर्मफलैरनिष्टैः पत्रं बिसस्येव जलेन सिक्तम् ॥४४॥
न लिप्यते कर्मफलैरनिष्टैः पत्रं बिसस्येव जलेन सिक्तम् ॥४४॥
44. imāṁ tu yo veda vimokṣabuddhi;mātmānamanvicchati cāpramattaḥ ,
na lipyate karmaphalairaniṣṭaiḥ; patraṁ bisasyeva jalena siktam.
na lipyate karmaphalairaniṣṭaiḥ; patraṁ bisasyeva jalena siktam.
44.
imām tu yaḥ veda vimokṣabuddhim
ātmānam anvicchati ca apramattaḥ
na lipyate karmaphalaiḥ aniṣṭaiḥ
patram bisasya iva jalena siktam
ātmānam anvicchati ca apramattaḥ
na lipyate karmaphalaiḥ aniṣṭaiḥ
patram bisasya iva jalena siktam
44.
yaḥ tu imām vimokṣabuddhim veda ca apramattaḥ ātmānam anvicchati,
saḥ aniṣṭaiḥ karmaphalaiḥ na lipyate,
bisasya patram jalena siktam iva
saḥ aniṣṭaiḥ karmaphalaiḥ na lipyate,
bisasya patram jalena siktam iva
44.
But he who knows this understanding of liberation (mokṣa) and diligently seeks the Self (ātman) is not tainted by undesirable results of action (karma), just as a lotus leaf is not moistened by water.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इमाम् (imām) - this
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- यः (yaḥ) - who, which
- वेद (veda) - knows, understands
- विमोक्षबुद्धिम् (vimokṣabuddhim) - understanding of liberation, intellect for liberation
- आत्मानम् (ātmānam) - the Self, the soul, oneself
- अन्विच्छति (anvicchati) - seeks, searches for, desires
- च (ca) - and, also
- अप्रमत्तः (apramattaḥ) - diligent, heedful, not careless
- न (na) - not, no
- लिप्यते (lipyate) - is tainted, is smeared, adheres
- कर्मफलैः (karmaphalaiḥ) - by the results of actions
- अनिष्टैः (aniṣṭaiḥ) - by undesirable, by unwelcome
- पत्रम् (patram) - leaf
- बिसस्य (bisasya) - of the lotus fiber, of the lotus stem
- इव (iva) - like, as, as if
- जलेन (jalena) - by water
- सिक्तम् (siktam) - moistened, sprinkled, wet
Words meanings and morphology
इमाम् (imām) - this
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
वेद (veda) - knows, understands
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of veda
2nd class verb, Parasmaipada
Root: vid (class 2)
विमोक्षबुद्धिम् (vimokṣabuddhim) - understanding of liberation, intellect for liberation
(noun)
Accusative, feminine, singular of vimokṣabuddhi
vimokṣabuddhi - intellect for liberation, understanding of release
Compound type : tatpuruṣa (vimokṣa+buddhi)
- vimokṣa – liberation, emancipation (mokṣa)
noun (masculine)
action noun
derived from vi-muc (to release)
Prefix: vi
Root: muc (class 6) - buddhi – intellect, understanding, wisdom
noun (feminine)
action noun
derived from budh (to know, to awaken)
Root: budh (class 1)
आत्मानम् (ātmānam) - the Self, the soul, oneself
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - Self, soul, individual essence (ātman)
अन्विच्छति (anvicchati) - seeks, searches for, desires
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of anvicchati
6th class verb, Parasmaipada, prefixed with anu
Prefix: anu
Root: iṣ (class 6)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अप्रमत्तः (apramattaḥ) - diligent, heedful, not careless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apramatta
apramatta - not careless, heedful, diligent
Past Passive Participle with negative prefix
Derived from pra-mad (to be careless, intoxicated) with negative 'a-'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pramatta)
- a – not, non-
prefix
negative prefix - pramatta – careless, negligent, intoxicated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root mad with prefix pra
Prefix: pra
Root: mad (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
लिप्यते (lipyate) - is tainted, is smeared, adheres
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of lip
4th class verb, Ātmanepada (passive sense)
Root: lip (class 4)
कर्मफलैः (karmaphalaiḥ) - by the results of actions
(noun)
Instrumental, masculine, plural of karmaphala
karmaphala - fruit of action, result of karma
Compound type : tatpuruṣa (karma+phala)
- karma – action, deed, work (karma)
noun (neuter)
action noun
derived from root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8) - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter)
अनिष्टैः (aniṣṭaiḥ) - by undesirable, by unwelcome
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of aniṣṭa
aniṣṭa - undesirable, unwelcome, bad
Past Passive Participle with negative prefix
Derived from root iṣ (to wish, to desire) with negative 'a-'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+iṣṭa)
- a – not, non-
prefix
negative prefix - iṣṭa – desired, wished for, liked
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root iṣ (to wish, to desire)
Root: iṣ (class 6)
पत्रम् (patram) - leaf
(noun)
Nominative, neuter, singular of patra
patra - leaf, feather
बिसस्य (bisasya) - of the lotus fiber, of the lotus stem
(noun)
Genitive, neuter, singular of bisa
bisa - fiber of the water-lily, lotus stem
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
जलेन (jalena) - by water
(noun)
Instrumental, neuter, singular of jala
jala - water
सिक्तम् (siktam) - moistened, sprinkled, wet
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sikta
sic - to sprinkle, to pour, to moisten
Past Passive Participle
Derived from root sic
Root: sic (class 6)