महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-212, verse-14
इमं गुणसमाहारमात्मभावेन पश्यतः ।
असम्यग्दर्शनैर्दुःखमनन्तं नोपशाम्यति ॥१४॥
असम्यग्दर्शनैर्दुःखमनन्तं नोपशाम्यति ॥१४॥
14. imaṁ guṇasamāhāramātmabhāvena paśyataḥ ,
asamyagdarśanairduḥkhamanantaṁ nopaśāmyati.
asamyagdarśanairduḥkhamanantaṁ nopaśāmyati.
14.
imam guṇa-samāhāram ātma-bhāvena paśyataḥ |
asamyak-darśanaiḥ duḥkham anantam na upaśāmyati
asamyak-darśanaiḥ duḥkham anantam na upaśāmyati
14.
ātma-bhāvena imam guṇa-samāhāram paśyataḥ
asamyak-darśanaiḥ anantam duḥkham na upaśāmyati
asamyak-darśanaiḥ anantam duḥkham na upaśāmyati
14.
For one who perceives this aggregate of qualities (guṇa) with self-identification (ātma-bhāva), endless suffering (duḥkha) does not cease due to incorrect views.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इमम् (imam) - this
- गुण-समाहारम् (guṇa-samāhāram) - aggregate of qualities (guṇa) (aggregate of qualities)
- आत्म-भावेन (ātma-bhāvena) - with self-identification (ātma-bhāva) (by the nature of the self, by self-identification, with the notion of self)
- पश्यतः (paśyataḥ) - of one who sees, for one who sees
- असम्यक्-दर्शनैः (asamyak-darśanaiḥ) - by incorrect views/perceptions
- दुःखम् (duḥkham) - suffering (duḥkha) (suffering, misery, pain)
- अनन्तम् (anantam) - endless (endless, infinite, boundless)
- न (na) - not, no
- उपशाम्यति (upaśāmyati) - subsides, ceases, becomes quiet
Words meanings and morphology
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, these
Note: Refers to `guṇa-samāhāram`.
गुण-समाहारम् (guṇa-samāhāram) - aggregate of qualities (guṇa) (aggregate of qualities)
(noun)
Accusative, masculine, singular of guṇa-samāhāra
guṇa-samāhāra - aggregate of qualities
Compound type : tatpuruṣa (guṇa+samāhāra)
- guṇa – quality, attribute, constituent of nature
noun (masculine) - samāhāra – collection, aggregate, synthesis
noun (masculine)
verbal noun
From sam + ā + hṛ
Prefixes: sam+ā
Root: hṛ (class 1)
Note: Object of `paśyataḥ`.
आत्म-भावेन (ātma-bhāvena) - with self-identification (ātma-bhāva) (by the nature of the self, by self-identification, with the notion of self)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ātma-bhāva
ātma-bhāva - nature of the self, self-identification, self-concept
Compound type : tatpuruṣa (ātman+bhāva)
- ātman – self (ātman), soul, essence
noun (masculine)
Root: an (class 2) - bhāva – state, condition, nature, feeling, existence
noun (masculine)
verbal noun
From root bhū + a suffix
Root: bhū (class 1)
Note: Indicates the manner of seeing.
पश्यतः (paśyataḥ) - of one who sees, for one who sees
(adjective)
Genitive, masculine, singular of paśyat
paśyat - seeing, observing
present active participle
From root dṛś (gacchādi substitute paś)
Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies an implied person; genitive indicates 'for' or 'of'.
असम्यक्-दर्शनैः (asamyak-darśanaiḥ) - by incorrect views/perceptions
(noun)
Instrumental, neuter, plural of asamyak-darśana
asamyak-darśana - incorrect view, wrong perception
Compound type : nañ-tatpuruṣa (asamyak+darśana)
- asamyak – incorrectly, wrongly, imperfectly
indeclinable
From a (negation) + samyak (rightly)
Prefix: a - darśana – seeing, perception, view, philosophy
noun (neuter)
verbal noun
From root dṛś + ana suffix
Root: dṛś (class 1)
Note: Indicates the cause of suffering not subsiding.
दुःखम् (duḥkham) - suffering (duḥkha) (suffering, misery, pain)
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering (duḥkha), misery, pain
Note: Subject of `upaśāmyati`.
अनन्तम् (anantam) - endless (endless, infinite, boundless)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ananta
ananta - endless, infinite, boundless
From a (negation) + anta (end)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+anta)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - anta – end, limit, boundary
noun (masculine)
Note: Agrees with `duḥkham`.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates `upaśāmyati`.
उपशाम्यति (upaśāmyati) - subsides, ceases, becomes quiet
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of upa-śam
present
From root śam (4th class) with upasarga upa.
Prefix: upa
Root: śam (class 4)