महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-212, verse-15
अनात्मेति च यद्दृष्टं तेनाहं न ममेत्यपि ।
वर्तते किमधिष्ठाना प्रसक्ता दुःखसंततिः ॥१५॥
वर्तते किमधिष्ठाना प्रसक्ता दुःखसंततिः ॥१५॥
15. anātmeti ca yaddṛṣṭaṁ tenāhaṁ na mametyapi ,
vartate kimadhiṣṭhānā prasaktā duḥkhasaṁtatiḥ.
vartate kimadhiṣṭhānā prasaktā duḥkhasaṁtatiḥ.
15.
anātma iti ca yat dṛṣṭam tena aham na mama iti api
| vartate kim adhiṣṭhānā prasaktā duḥkha-saṃtatiḥ
| vartate kim adhiṣṭhānā prasaktā duḥkha-saṃtatiḥ
15.
yat ca anātma iti dṛṣṭam tena aham na mama iti api
(bhavati) prasaktā duḥkha-saṃtatiḥ kim adhiṣṭhānā vartate?
(bhavati) prasaktā duḥkha-saṃtatiḥ kim adhiṣṭhānā vartate?
15.
And when something is seen as 'not-self (anātman)', from that arises the notion 'I am not' and 'this is not mine'. What, then, is the basis (adhiṣṭhāna) for this ensuing, continuous stream of suffering (duḥkha-saṃtati)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनात्म (anātma) - not-self (anātman) (not-self, selfless)
- इति (iti) - thus, so, in this manner, as
- च (ca) - and, also, moreover
- यत् (yat) - what (is) (what, which, that (relative pronoun))
- दृष्टम् (dṛṣṭam) - seen, perceived
- तेन (tena) - from that (perception) (by that, from that)
- अहम् (aham) - I (as in ego or individuality) (I)
- न (na) - not, no
- मम (mama) - mine (as in possession) (my, mine)
- इति (iti) - thus, so, in this manner, as
- अपि (api) - also, even (also, even, too)
- वर्तते (vartate) - exists, continues (exists, prevails, occurs, functions)
- किम् (kim) - what (interrogative particle) (what, why, how)
- अधिष्ठाना (adhiṣṭhānā) - having a basis (adhiṣṭhāna) (having a basis, having a support, residing in, dependent on)
- प्रसक्ता (prasaktā) - ensuing, continuous (attached, clinging, connected, continuous, resulting)
- दुःख-संततिः (duḥkha-saṁtatiḥ) - continuous stream of suffering (duḥkha-saṃtati) (continuous succession of suffering, stream of misery)
Words meanings and morphology
अनात्म (anātma) - not-self (anātman) (not-self, selfless)
(noun)
Nominative, neuter, singular of anātman
anātman - not-self (anātman), non-self
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+ātman)
- an – not, non-
indeclinable
Negative prefix used before vowels - ātman – self (ātman), soul, essence
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Can be neuter nominative singular for `anātman` when used adjectivally or as a predicate.
इति (iti) - thus, so, in this manner, as
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
यत् (yat) - what (is) (what, which, that (relative pronoun))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
Note: Refers to the object that is 'seen'.
दृष्टम् (dṛṣṭam) - seen, perceived
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, perceived
past passive participle
From root dṛś + ta suffix
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with `yat`.
तेन (tena) - from that (perception) (by that, from that)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to the act of seeing `yat dṛṣṭam`.
अहम् (aham) - I (as in ego or individuality) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmat
asmat - I, we
Note: 'I' in the sense of ego or individuality.
न (na) - not, no
(indeclinable)
मम (mama) - mine (as in possession) (my, mine)
(pronoun)
Genitive, singular of asmat
asmat - I, we
Note: 'mine' in the sense of possession.
इति (iti) - thus, so, in this manner, as
(indeclinable)
अपि (api) - also, even (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the preceding phrase.
वर्तते (vartate) - exists, continues (exists, prevails, occurs, functions)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vṛt
present
Root vṛt (1st class)
Root: vṛt (class 1)
किम् (kim) - what (interrogative particle) (what, why, how)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why, how (interrogative)
Note: Forms an interrogative with `adhiṣṭhānā`.
अधिष्ठाना (adhiṣṭhānā) - having a basis (adhiṣṭhāna) (having a basis, having a support, residing in, dependent on)
(noun)
Nominative, feminine, singular of adhiṣṭhāna
adhiṣṭhāna - basis, substratum, support, seat, abode
verbal noun
From adhi + sthā + ana suffix
Prefix: adhi
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with `prasaktā duḥkha-saṃtatiḥ`.
प्रसक्ता (prasaktā) - ensuing, continuous (attached, clinging, connected, continuous, resulting)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prasakta
prasakta - attached, clinging, continuous, resulting
past passive participle
From pra + sañj + ta suffix
Prefix: pra
Root: sañj (class 1)
Note: Agrees with `duḥkha-saṃtatiḥ`.
दुःख-संततिः (duḥkha-saṁtatiḥ) - continuous stream of suffering (duḥkha-saṃtati) (continuous succession of suffering, stream of misery)
(noun)
Nominative, feminine, singular of duḥkha-saṃtati
duḥkha-saṁtati - continuous succession of suffering, stream of misery
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+saṃtati)
- duḥkha – suffering (duḥkha), misery, pain
noun (neuter) - saṃtati – continuation, succession, lineage, progeny
noun (feminine)
verbal noun
From sam + tan + ti suffix
Prefix: sam
Root: tan (class 8)
Note: Subject of `vartate`.