महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-212, verse-13
तेषु कर्मनिसर्गश्च सर्वतत्त्वार्थनिश्चयः ।
तमाहुः परमं शुक्रं बुद्धिरित्यव्ययं महत् ॥१३॥
तमाहुः परमं शुक्रं बुद्धिरित्यव्ययं महत् ॥१३॥
13. teṣu karmanisargaśca sarvatattvārthaniścayaḥ ,
tamāhuḥ paramaṁ śukraṁ buddhirityavyayaṁ mahat.
tamāhuḥ paramaṁ śukraṁ buddhirityavyayaṁ mahat.
13.
teṣu karmanisargaḥ ca sarvatattvārthaniścayaḥ |
tam āhuḥ paramam śukram buddhiḥ iti avyayam mahat
tam āhuḥ paramam śukram buddhiḥ iti avyayam mahat
13.
teṣu karmanisargaḥ ca sarvatattvārthaniścayaḥ (ca sthaḥ)
tam paramam śukram buddhiḥ iti avyayam mahat āhuḥ
tam paramam śukram buddhiḥ iti avyayam mahat āhuḥ
13.
Among these (qualities), there is the unfolding of action (karma) and the ascertainment of the meaning of all principles. They call that supreme, pure (essence) by the name of intellect (buddhi), which is imperishable and great.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषु (teṣu) - among these (qualities mentioned in the previous verse) (among them, in them)
- कर्मनिसर्गः (karmanisargaḥ) - the unfolding of action, the creation of action, the course of action
- च (ca) - and, also, moreover
- सर्वतत्त्वार्थनिश्चयः (sarvatattvārthaniścayaḥ) - the ascertainment of the meaning of all principles/truths
- तम् (tam) - that (entity referred to as buddhi) (him, that (accusative singular masculine))
- आहुः (āhuḥ) - they say, they call
- परमम् (paramam) - supreme, highest, ultimate
- शुक्रम् (śukram) - pure (essence) (pure, bright, white, brilliant; semen; essence)
- बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect (buddhi) (intellect, understanding, reason, perception)
- इति (iti) - thus (introducing a further description) (thus, so, in this manner, as)
- अव्ययम् (avyayam) - imperishable (imperishable, immutable, undecaying, indeclinable)
- महत् (mahat) - great (great, large, important, noble)
Words meanings and morphology
तेषु (teṣu) - among these (qualities mentioned in the previous verse) (among them, in them)
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the qualities/senses from the previous verse.
कर्मनिसर्गः (karmanisargaḥ) - the unfolding of action, the creation of action, the course of action
(noun)
Nominative, masculine, singular of karmanisarga
karmanisarga - unfolding of action, creation of action
Compound type : tatpuruṣa (karman+nisarga)
- karman – action (karma), deed, ritual
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8) - nisarga – creation, emission, natural course, giving up
noun (masculine)
verbal noun
From ni + sṛj
Prefix: ni
Root: sṛj (class 6)
Note: Refers to the principle of action.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
सर्वतत्त्वार्थनिश्चयः (sarvatattvārthaniścayaḥ) - the ascertainment of the meaning of all principles/truths
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvatattvārthaniścaya
sarvatattvārthaniścaya - ascertainment of the meaning of all principles
Compound type : tatpuruṣa (sarva+tattva+artha+niścaya)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - tattva – reality, truth, principle, essence
noun (neuter) - artha – meaning, purpose, object, wealth
noun (masculine) - niścaya – ascertainment, certainty, firm conviction
noun (masculine)
verbal noun
From ni + ci
Prefix: ni
Root: ci (class 5)
तम् (tam) - that (entity referred to as buddhi) (him, that (accusative singular masculine))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to 'buddhi', which is feminine, but the pronoun and adjectives are masculine, suggesting a conceptual reference.
आहुः (āhuḥ) - they say, they call
(verb)
3rd person , plural, active, present (lit) of ah
Perfect Tense
Irregular perfect form, also used as present tense in some contexts.
Root: ah (class 2)
परमम् (paramam) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parama
parama - supreme, highest, ultimate
Note: Agrees with `tam` (referring to `buddhi`).
शुक्रम् (śukram) - pure (essence) (pure, bright, white, brilliant; semen; essence)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śukra
śukra - pure, bright, white, brilliant; semen; essence
Note: Agrees with `tam` (referring to `buddhi`).
बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect (buddhi) (intellect, understanding, reason, perception)
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect (buddhi), understanding, reason, perception
verbal noun
From root budh + ti suffix
Root: budh (class 1)
Note: This is the name/identification for 'tam'.
इति (iti) - thus (introducing a further description) (thus, so, in this manner, as)
(indeclinable)
Note: Connects 'buddhi' to the description 'avyayam mahat'.
अव्ययम् (avyayam) - imperishable (imperishable, immutable, undecaying, indeclinable)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of avyaya
avyaya - imperishable, immutable, undecaying, indeclinable
From a (negation) + vyaya (expenditure, decay)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vyaya)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - vyaya – expenditure, decay, decline
noun (masculine)
verbal noun
From vi + i
Prefix: vi
Root: i (class 2)
Note: Agrees with `mahat` and refers to `buddhi`. The neuter forms imply a conceptual reference to buddhi.
महत् (mahat) - great (great, large, important, noble)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, important, noble
present active participle
From root mah, used as an adjective
Root: mah (class 1)
Note: Agrees with `avyayam` and refers to `buddhi`. The neuter forms imply a conceptual reference to buddhi.