महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-161, verse-44
स्नेहे नबद्धस्य न सन्ति तानीत्येवं स्वयंभूर्भगवानुवाच ।
बुधाश्च निर्वाणपरा वदन्ति तस्मान्न कुर्यात्प्रियमप्रियं च ॥४४॥
बुधाश्च निर्वाणपरा वदन्ति तस्मान्न कुर्यात्प्रियमप्रियं च ॥४४॥
44. snehe nabaddhasya na santi tānī;tyevaṁ svayaṁbhūrbhagavānuvāca ,
budhāśca nirvāṇaparā vadanti; tasmānna kuryātpriyamapriyaṁ ca.
budhāśca nirvāṇaparā vadanti; tasmānna kuryātpriyamapriyaṁ ca.
44.
snehe nabaddhasya na santi tāni
iti evam svayaṃbhūḥ bhagavān uvāca
budhāḥ ca nirvāṇaparāḥ vadanti
tasmāt na kuryāt priyam apriyam ca
iti evam svayaṃbhūḥ bhagavān uvāca
budhāḥ ca nirvāṇaparāḥ vadanti
tasmāt na kuryāt priyam apriyam ca
44.
snehe nabaddhasya tāni na santi
iti evam svayaṃbhūḥ bhagavān uvāca
budhāḥ ca nirvāṇaparāḥ vadanti
tasmāt priyam apriyam ca na kuryāt
iti evam svayaṃbhūḥ bhagavān uvāca
budhāḥ ca nirvāṇaparāḥ vadanti
tasmāt priyam apriyam ca na kuryāt
44.
For one who is not bound by affection, those (experiences of birth, death, and old age) do not exist. Thus, the self-existent Lord (Bhagavān) spoke. And the wise (budhas), having liberation (nirvāṇa) as their supreme aim, declare this. Therefore, one should not perform actions based on what is pleasing or displeasing.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्नेहे (snehe) - in affection, in love, in attachment
- नबद्धस्य (nabaddhasya) - of one not bound, for one not bound
- न (na) - not, no, nor
- सन्ति (santi) - they are, they exist
- तानि (tāni) - (the experiences of birth, death, old age) (those (neuter plural))
- इति (iti) - thus, so, signifies quotation
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- स्वयंभूः (svayaṁbhūḥ) - the self-existent Lord (self-existent, self-born)
- भगवान् (bhagavān) - the Lord, the adorable one (Bhagavān)
- उवाच (uvāca) - he spoke, he said
- बुधाः (budhāḥ) - the wise, intelligent ones
- च (ca) - and, also
- निर्वाणपराः (nirvāṇaparāḥ) - whose highest aim is liberation (nirvāṇa), devoted to liberation
- वदन्ति (vadanti) - they say, they speak, they declare
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- न (na) - not, no, nor
- कुर्यात् (kuryāt) - one should do, one should make
- प्रियम् (priyam) - pleasing thing, beloved thing
- अप्रियम् (apriyam) - displeasing thing, unpleasant thing
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
स्नेहे (snehe) - in affection, in love, in attachment
(noun)
Locative, masculine, singular of sneha
sneha - affection, love, attachment, oil, grease
नबद्धस्य (nabaddhasya) - of one not bound, for one not bound
(adjective)
Genitive, masculine, singular of nabaddha
nabaddha - not bound, unattached, unfastened
Compound type : nañ-tatpurusha (na+baddha)
- na – not, un- (negation prefix)
indeclinable - baddha – bound, tied, restrained, fettered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root √bandh (to bind, tie).
Root: bandh (class 9)
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
सन्ति (santi) - they are, they exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
तानि (tāni) - (the experiences of birth, death, old age) (those (neuter plural))
(pronoun)
neuter, plural of tad
tad - that, he, she, it
इति (iti) - thus, so, signifies quotation
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
स्वयंभूः (svayaṁbhūḥ) - the self-existent Lord (self-existent, self-born)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svayaṃbhū
svayaṁbhū - self-existent, self-born; an epithet of Brahmā, Viṣṇu, or Śiva
Compound type : karmadhāraya (svayam+bhū)
- svayam – oneself, by oneself, spontaneously
indeclinable - bhū – being, existing, becoming; earth
noun (feminine)
Derived from the root √bhū (to be, to become).
Root: bhū (class 1)
भगवान् (bhagavān) - the Lord, the adorable one (Bhagavān)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - glorious, divine, venerable; the Lord, God, Blessed One
उवाच (uvāca) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
बुधाः (budhāḥ) - the wise, intelligent ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of budha
budha - wise, intelligent, learned person; the planet Mercury
Derived from the root √budh (to awaken, know).
Root: budh (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
निर्वाणपराः (nirvāṇaparāḥ) - whose highest aim is liberation (nirvāṇa), devoted to liberation
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirvāṇapara
nirvāṇapara - having liberation (nirvāṇa) as the highest goal, devoted to nirvāṇa
Compound type : bahuvrihi (nirvāṇa+para)
- nirvāṇa – liberation, extinction, blowing out, final emancipation
noun (neuter)
Derived from the root √vā (to blow) with upasarga nir-.
Prefix: nir
Root: vā (class 2) - para – highest, supreme, ultimate, devoted to, intent on
adjective (masculine)
वदन्ति (vadanti) - they say, they speak, they declare
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vad
Root: vad (class 1)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Note: Used adverbially to mean 'therefore'.
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
कुर्यात् (kuryāt) - one should do, one should make
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
प्रियम् (priyam) - pleasing thing, beloved thing
(noun)
Accusative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, agreeable; a pleasing thing
अप्रियम् (apriyam) - displeasing thing, unpleasant thing
(noun)
Accusative, neuter, singular of apriya
apriya - not dear, unpleasant, disagreeable; a displeasing thing
Compound type : nañ-tatpurusha (a+priya)
- a – not, un- (negation prefix)
indeclinable - priya – dear, beloved, pleasing, agreeable
adjective (neuter)
च (ca) - and, also
(indeclinable)