महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-161, verse-41
निःसंशयं निश्चितधर्मशास्त्राः सर्वे भवन्तो विदितप्रमाणाः ।
विज्ञातुकामस्य ममेह वाक्यमुक्तं यद्वै नैष्ठिकं तच्छ्रुतं मे ।
इह त्ववश्यं गदतो ममापि वाक्यं निबोधध्वमनन्यभावाः ॥४१॥
विज्ञातुकामस्य ममेह वाक्यमुक्तं यद्वै नैष्ठिकं तच्छ्रुतं मे ।
इह त्ववश्यं गदतो ममापि वाक्यं निबोधध्वमनन्यभावाः ॥४१॥
41. niḥsaṁśayaṁ niścitadharmaśāstrāḥ; sarve bhavanto viditapramāṇāḥ ,
vijñātukāmasya mameha vākya;muktaṁ yadvai naiṣṭhikaṁ tacchrutaṁ me ,
iha tvavaśyaṁ gadato mamāpi; vākyaṁ nibodhadhvamananyabhāvāḥ.
vijñātukāmasya mameha vākya;muktaṁ yadvai naiṣṭhikaṁ tacchrutaṁ me ,
iha tvavaśyaṁ gadato mamāpi; vākyaṁ nibodhadhvamananyabhāvāḥ.
41.
niḥsaṃśayam niścitadharmaśāstrāḥ sarve bhavantaḥ
viditapramāṇāḥ vijñātukāmasya mama iha vākyam uktam
yat vai naiṣṭhikam tat śrutam me iha tu avaśyam
gadataḥ mama api vākyam nibodhadhvam ananyabhāvāḥ
viditapramāṇāḥ vijñātukāmasya mama iha vākyam uktam
yat vai naiṣṭhikam tat śrutam me iha tu avaśyam
gadataḥ mama api vākyam nibodhadhvam ananyabhāvāḥ
41.
niḥsaṃśayam sarve bhavantaḥ niścitadharmaśāstrāḥ
viditapramāṇāḥ iha vijñātukāmasya mama yat naiṣṭhikam
vākyam uktam vai tat me śrutam tu iha avaśyam
mama gadataḥ api vākyam ananyabhāvāḥ nibodhadhvam
viditapramāṇāḥ iha vijñātukāmasya mama yat naiṣṭhikam
vākyam uktam vai tat me śrutam tu iha avaśyam
mama gadataḥ api vākyam ananyabhāvāḥ nibodhadhvam
41.
Without a doubt, all of you are well-versed in the scriptures concerning natural law (dharma) and are familiar with the authorities. Whatever conclusive statement has been made here by me, desiring to know, that has been heard by me (i.e., I have understood your arguments). But here, you must also certainly listen to my words with undivided attention as I speak.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निःसंशयम् (niḥsaṁśayam) - without doubt, certainly
- निश्चितधर्मशास्त्राः (niścitadharmaśāstrāḥ) - whose dharma-śāstras are ascertained, well-versed in dharma-śāstras
- सर्वे (sarve) - all, every
- भवन्तः (bhavantaḥ) - you (plural, honorific)
- विदितप्रमाणाः (viditapramāṇāḥ) - whose proofs/authorities are known, who know authorities
- विज्ञातुकामस्य (vijñātukāmasya) - of me, who desires to know (your arguments) (of one desiring to know)
- मम (mama) - my, of me
- इह (iha) - here, in this matter
- वाक्यम् (vākyam) - word, statement, sentence
- उक्तम् (uktam) - spoken, said, stated
- यत् (yat) - which, whatever
- वै (vai) - indeed, surely
- नैष्ठिकम् (naiṣṭhikam) - conclusive, final, decisive
- तत् (tat) - that, it
- श्रुतम् (śrutam) - heard, understood
- मे (me) - by me, to me
- इह (iha) - here, in this matter
- तु (tu) - but, however
- अवश्यम् (avaśyam) - certainly, necessarily, surely
- गदतः (gadataḥ) - of me, who is speaking (of one speaking)
- मम (mama) - my, of me
- अपि (api) - also, even, too
- वाक्यम् (vākyam) - word, statement, speech
- निबोधध्वम् (nibodhadhvam) - listen, understand, perceive (you all)
- अनन्यभावाः (ananyabhāvāḥ) - with undivided attention, whose minds are not elsewhere
Words meanings and morphology
निःसंशयम् (niḥsaṁśayam) - without doubt, certainly
(indeclinable)
Adverbial form of 'niḥsaṃśaya' (doubtless)
निश्चितधर्मशास्त्राः (niścitadharmaśāstrāḥ) - whose dharma-śāstras are ascertained, well-versed in dharma-śāstras
(adjective)
Nominative, masculine, plural of niścitadharmaśāstra
niścitadharmaśāstra - one whose dharma-śāstras are certain, thoroughly conversant with legal codes
Bahuvrihi compound: 'niścita' (ascertained) + 'dharmaśāstra' (law books)
Compound type : bahuvrihi (niścita+dharmaśāstra)
- niścita – ascertained, decided, certain, resolute
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From 'ni' + root 'ci' (to gather/know)
Prefix: ni
Root: ci (class 5) - dharmaśāstra – scriptures on dharma, law books, codes of conduct
noun (neuter)
Compound of 'dharma' (law) and 'śāstra' (treatise)
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
भवन्तः (bhavantaḥ) - you (plural, honorific)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of bhavat
bhavat - you, sir, your honor (honorific pronoun)
Present Active Participle (honorific usage)
From root 'bhū' (to be)
Root: bhū (class 1)
विदितप्रमाणाः (viditapramāṇāḥ) - whose proofs/authorities are known, who know authorities
(adjective)
Nominative, masculine, plural of viditapramāṇa
viditapramāṇa - one whose authorities/proofs are known, acquainted with proofs
Bahuvrihi compound: 'vidita' (known) + 'pramāṇa' (proof/authority)
Compound type : bahuvrihi (vidita+pramāṇa)
- vidita – known, understood, perceived
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'vid' (to know)
Root: vid (class 2) - pramāṇa – proof, authority, standard, measure
noun (neuter)
विज्ञातुकामस्य (vijñātukāmasya) - of me, who desires to know (your arguments) (of one desiring to know)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vijñātukāma
vijñātukāma - desirous of knowing, wishing to understand
Compound of infinitive stem 'vijñātu' and 'kāma' (desire/desirous)
Compound type : tatpurusha (vijñātu+kāma)
- vijñātu – to know, to understand (infinitive stem)
indeclinable
Infinitive stem
From 'vi' + root 'jñā' (to know) + '-tum' suffix
Prefix: vi
Root: jñā (class 9) - kāma – desire, desirous (often as a suffix in compounds)
adjective (masculine)
Root: kam (class 1)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I (first person pronoun)
इह (iha) - here, in this matter
(indeclinable)
वाक्यम् (vākyam) - word, statement, sentence
(noun)
Nominative, neuter, singular of vākya
vākya - word, sentence, statement, speech
Root: vac (class 2)
उक्तम् (uktam) - spoken, said, stated
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - spoken, said, stated
Past Passive Participle
From root 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2)
यत् (yat) - which, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whoever
वै (vai) - indeed, surely
(indeclinable)
नैष्ठिकम् (naiṣṭhikam) - conclusive, final, decisive
(adjective)
Nominative, neuter, singular of naiṣṭhika
naiṣṭhika - final, conclusive, decisive, absolute, fundamental
Derived from 'niṣṭhā' (conclusion, determination)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
श्रुतम् (śrutam) - heard, understood
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, listened, learned, revealed (scripture)
Past Passive Participle
From root 'śru' (to hear)
Root: śru (class 5)
मे (me) - by me, to me
(pronoun)
singular of mad
mad - I (first person pronoun)
Note: Here used as instrumental ('by me').
इह (iha) - here, in this matter
(indeclinable)
तु (tu) - but, however
(indeclinable)
अवश्यम् (avaśyam) - certainly, necessarily, surely
(indeclinable)
गदतः (gadataḥ) - of me, who is speaking (of one speaking)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of gadat
gadat - speaking, telling
Present Active Participle
From root 'gad' (to speak)
Root: gad (class 1)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I (first person pronoun)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
वाक्यम् (vākyam) - word, statement, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, sentence, statement, speech
Root: vac (class 2)
निबोधध्वम् (nibodhadhvam) - listen, understand, perceive (you all)
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (lot) of nibudh
Imperative Middle
From 'ni' + root 'budh' (to know), 2nd person plural imperative middle
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
अनन्यभावाः (ananyabhāvāḥ) - with undivided attention, whose minds are not elsewhere
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ananyabhāva
ananyabhāva - having no other thought, with undivided attention, single-minded
Bahuvrihi compound: 'ananya' (not other) + 'bhāva' (state of mind/disposition)
Compound type : bahuvrihi (ananya+bhāva)
- ananya – not other, not different, identical, sole
adjective (masculine)
Compound of 'an' (not) and 'anya' (other) - bhāva – state, condition, disposition, mind, existence
noun (masculine)
From root 'bhū' (to be)
Root: bhū (class 1)