Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,161

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-161, verse-27

विरेमतुस्तु तद्वाक्यमुक्त्वा तावश्विनोः सुतौ ।
भीमसेनस्तदा वाक्यमिदं वक्तुं प्रचक्रमे ॥२७॥
27. virematustu tadvākyamuktvā tāvaśvinoḥ sutau ,
bhīmasenastadā vākyamidaṁ vaktuṁ pracakrame.
27. virematuḥ tu tatvākyam uktvā tau aśvinoḥ sutau
bhīmasenaḥ tadā vākyam idam vaktum pracakrame
27. tau aśvinoḥ sutau tatvākyam uktvā tu virematuḥ
tadā bhīmasenaḥ idam vākyam vaktum pracakrame
27. Having spoken those words, the two sons of the Aśvins indeed ceased. Then, Bhīmasena began to utter these words.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विरेमतुः (virematuḥ) - the two speakers (sons of Aśvins) stopped speaking (they both ceased, they both stopped)
  • तु (tu) - indeed (emphasizing the cessation) (but, indeed, on the other hand)
  • तत्वाक्यम् (tatvākyam) - the specific words just uttered (that speech, those words)
  • उक्त्वा (uktvā) - after speaking (having said, having spoken)
  • तौ (tau) - refers to Nakula and Sahadeva (those two)
  • अश्विनोः (aśvinoḥ) - of the divine twins, the Aśvins (celestial physicians) (of the two Aśvins)
  • सुतौ (sutau) - refers to Nakula and Sahadeva, sons of Mādrī by the Aśvins (the two sons)
  • भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīma, one of the Pāṇḍavas (Bhīmasena)
  • तदा (tadā) - then, next in sequence (then, at that time)
  • वाक्यम् (vākyam) - words, statement (speech, word, sentence)
  • इदम् (idam) - these (words) (this)
  • वक्तुम् (vaktum) - to utter (to speak, to say)
  • प्रचक्रमे (pracakrame) - he began to speak (he began, he undertook)

Words meanings and morphology

विरेमतुः (virematuḥ) - the two speakers (sons of Aśvins) stopped speaking (they both ceased, they both stopped)
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of viram
Perfect
From √ram (to rest, sport) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: ram (class 1)
तु (tu) - indeed (emphasizing the cessation) (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
Particle.
तत्वाक्यम् (tatvākyam) - the specific words just uttered (that speech, those words)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tatvākya
tatvākya - that speech, those words
Compound.
Compound type : Karmadhāraya (tad+vākya)
  • tad – that, this
    pronoun (neuter)
  • vākya – speech, word, sentence
    noun (neuter)
    Root: vac (class 2)
उक्त्वा (uktvā) - after speaking (having said, having spoken)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From √vac (to speak).
Root: vac (class 2)
तौ (tau) - refers to Nakula and Sahadeva (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, this
अश्विनोः (aśvinoḥ) - of the divine twins, the Aśvins (celestial physicians) (of the two Aśvins)
(proper noun)
Genitive, masculine, dual of aśvin
aśvin - relating to horses, possessor of horses; name of twin Vedic deities
सुतौ (sutau) - refers to Nakula and Sahadeva, sons of Mādrī by the Aśvins (the two sons)
(noun)
Nominative, masculine, dual of suta
suta - son, child
Past Passive Participle
From √sū (to beget).
Root: sū (class 2)
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīma, one of the Pāṇḍavas (Bhīmasena)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - name of one of the Pāṇḍava brothers
तदा (tadā) - then, next in sequence (then, at that time)
(indeclinable)
वाक्यम् (vākyam) - words, statement (speech, word, sentence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence
Root: vac (class 2)
इदम् (idam) - these (words) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this
Demonstrative pronoun.
वक्तुम् (vaktum) - to utter (to speak, to say)
(indeclinable)
Infinitive
From √vac (to speak).
Root: vac (class 2)
प्रचक्रमे (pracakrame) - he began to speak (he began, he undertook)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of prakram
Perfect (ātmanepada)
From √kram (to step, go) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: kram (class 1)