Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,49

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-49, verse-3

चित्तभ्रान्तिर्जगदिति प्ररूढे प्रत्यये सताम् ।
बाह्यश्चान्तश्चरन्नक्रग्रहो मोहश्च शाम्यति ॥ ३ ॥
cittabhrāntirjagaditi prarūḍhe pratyaye satām ,
bāhyaścāntaścarannakragraho mohaśca śāmyati 3
3. cittabhrāntiḥ jagat iti prarūḍhe pratyaye satām
bāhyaḥ ca antaḥ caran nakragrahaḥ mohaḥ ca śāmyati
3. satām jagat cittabhrāntiḥ iti prarūḍhe pratyaye (sati)
bāhyaḥ ca antaḥ caran nakragrahaḥ mohaḥ ca śāmyati
3. When the conviction among the wise (sat) becomes firmly established that 'the world (jagat) is merely a delusion of the mind (citta)', then the crocodile-like grip of infatuation (moha), which roams both externally and internally, subsides.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चित्तभ्रान्तिः (cittabhrāntiḥ) - delusion of the mind, mental error
  • जगत् (jagat) - the world, universe
  • इति (iti) - thus, so, indicating a quote
  • प्ररूढे (prarūḍhe) - having become firm, well-established, grown
  • प्रत्यये (pratyaye) - in the conviction, belief, assurance
  • सताम् (satām) - of the wise (of the good, of the wise, of existent beings)
  • बाह्यः (bāhyaḥ) - external, outside
  • (ca) - and
  • अन्तः (antaḥ) - internal, inside
  • चरन् (caran) - moving, wandering, roaming
  • नक्रग्रहः (nakragrahaḥ) - the crocodile-like grip of delusion (a crocodile-like grip/affliction, a great danger)
  • मोहः (mohaḥ) - delusion, infatuation, bewilderment, ignorance
  • (ca) - and
  • शाम्यति (śāmyati) - subsides, ceases, is pacified

Words meanings and morphology

चित्तभ्रान्तिः (cittabhrāntiḥ) - delusion of the mind, mental error
(noun)
Nominative, feminine, singular of cittabhrānti
cittabhrānti - delusion/error of the mind (citta)
`citta` (mind) + `bhrānti` (delusion, error)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (citta+bhrānti)
  • citta – mind, thought, intellect, consciousness
    noun (neuter)
    Past Passive Participle (from `cit` to perceive), used as noun
    From root `cit` (to perceive, think).
    Root: cit (class 1)
  • bhrānti – error, delusion, confusion, illusion
    noun (feminine)
    From root `bhram` (to wander, err)
    Root: bhram (class 1)
Note: Predicate nominative to `jagat`.
जगत् (jagat) - the world, universe
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - moving, living; the world, universe
Present active participle (from `gam` with reduplication)
From root `gam` (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Subject within the quoted statement.
इति (iti) - thus, so, indicating a quote
(indeclinable)
प्ररूढे (prarūḍhe) - having become firm, well-established, grown
(participle)
Locative, masculine, singular of prarūḍha
prarūḍha - firmly rooted, well-established, grown
Past Passive Participle
`pra` (forth, greatly) + root `ruh` (to grow) + `ta` suffix.
Prefix: pra
Root: ruh (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction.
प्रत्यये (pratyaye) - in the conviction, belief, assurance
(noun)
Locative, masculine, singular of pratyaya
pratyaya - belief, conviction, trust, confidence, idea
`prati` (towards) + `i` (to go) + `a` suffix.
Prefix: prati
Root: i (class 2)
Note: Part of a locative absolute construction.
सताम् (satām) - of the wise (of the good, of the wise, of existent beings)
(noun)
Genitive, masculine, plural of sat
sat - being, existing, good, virtuous, wise
Present Active Participle (from `as` to be)
From root `as` (to be)
Root: as (class 2)
Note: Possessive, indicating whose conviction.
बाह्यः (bāhyaḥ) - external, outside
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bāhya
bāhya - external, outward, outside
From `bahis` (outside) + suffix `ya`.
Note: Modifies `mohaḥ`.
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects `bāhyaḥ` and `antaḥ`.
अन्तः (antaḥ) - internal, inside
(adjective)
Nominative, masculine, singular of antar
antar - within, inside, internal
Note: Modifies `mohaḥ`.
चरन् (caran) - moving, wandering, roaming
(participle)
Nominative, masculine, singular of carat
carat - moving, wandering, practicing
Present Active Participle
From root `car` (to move, roam) + `at` suffix.
Root: car (class 1)
Note: Qualifies `mohaḥ`.
नक्रग्रहः (nakragrahaḥ) - the crocodile-like grip of delusion (a crocodile-like grip/affliction, a great danger)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nakragraha
nakragraha - a grab/hold like a crocodile, a dangerous obstacle
`nakra` (crocodile) + `graha` (grasp, seizure).
Compound type : upamāna-pūrva-pada karmadhāraya (nakra+graha)
  • nakra – crocodile, alligator
    noun (masculine)
  • graha – seizing, grasping, grip, planet, obsession
    noun (masculine)
    From root `grah` (to seize)
    Root: grah (class 9)
Note: Appositive to `mohaḥ`.
मोहः (mohaḥ) - delusion, infatuation, bewilderment, ignorance
(noun)
Nominative, masculine, singular of moha
moha - delusion, infatuation, confusion, ignorance
From root `muh` (to be bewildered, faint)
Root: muh (class 4)
Note: Subject of `śāmyati`.
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects `nakragrahaḥ` (implicitly, as it describes moha) and `mohaḥ` itself, emphasizing that both aspects cease.
शाम्यति (śāmyati) - subsides, ceases, is pacified
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of śam
Present active indicative
From root `śam` (to be calm)
Root: śam (class 4)