योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-23, verse-8
अथ तस्यामरण्यान्यां यावत्प्रविहराम्यहम् ।
तावत्पश्यामि पुरतो वदन्तं पथिकं श्रमात् ॥ ८ ॥
तावत्पश्यामि पुरतो वदन्तं पथिकं श्रमात् ॥ ८ ॥
atha tasyāmaraṇyānyāṃ yāvatpraviharāmyaham ,
tāvatpaśyāmi purato vadantaṃ pathikaṃ śramāt 8
tāvatpaśyāmi purato vadantaṃ pathikaṃ śramāt 8
8.
atha tasyām araṇyānyām yāvat praviharāmi aham |
tāvat paśyāmi purataḥ vadantam pathikam śramāt
tāvat paśyāmi purataḥ vadantam pathikam śramāt
8.
atha aham yāvat tasyām araṇyānyām praviharāmi
tāvat purataḥ śramāt vadantam pathikam paśyāmi
tāvat purataḥ śramāt vadantam pathikam paśyāmi
8.
Then, as I was wandering in that vast wilderness, I suddenly saw a traveler before me, speaking out of fatigue.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, therefore, moreover
- तस्याम् (tasyām) - in that, on that
- अरण्यान्याम् (araṇyānyām) - in the great forest, in the wilderness
- यावत् (yāvat) - as long as, while, as much as
- प्रविहरामि (praviharāmi) - I wander, I roam, I divert myself
- अहम् (aham) - I
- तावत् (tāvat) - then, at that moment, so much, so long
- पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
- पुरतः (purataḥ) - in front, ahead, before
- वदन्तम् (vadantam) - speaking, uttering, saying
- पथिकम् (pathikam) - traveler, wayfarer
- श्रमात् (śramāt) - from fatigue, due to exhaustion
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, therefore, moreover
(indeclinable)
तस्याम् (tasyām) - in that, on that
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अरण्यान्याम् (araṇyānyām) - in the great forest, in the wilderness
(noun)
Locative, feminine, singular of araṇyānī
araṇyānī - a large forest, wilderness, jungle
यावत् (yāvat) - as long as, while, as much as
(indeclinable)
प्रविहरामि (praviharāmi) - I wander, I roam, I divert myself
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of pravihṛ
Present Active
1st person singular present active
Prefixes: pra+vi
Root: hṛ (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
तावत् (tāvat) - then, at that moment, so much, so long
(indeclinable)
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of paśya
Present Active
1st person singular present active form of dṛś (with paśya stem)
Root: dṛś (class 1)
पुरतः (purataḥ) - in front, ahead, before
(indeclinable)
वदन्तम् (vadantam) - speaking, uttering, saying
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vadat
vadat - speaking, uttering, saying
Present Active Participle
Root: vad (class 1)
पथिकम् (pathikam) - traveler, wayfarer
(noun)
Accusative, masculine, singular of pathika
pathika - traveler, wayfarer, pedestrian
श्रमात् (śramāt) - from fatigue, due to exhaustion
(noun)
Ablative, masculine, singular of śrama
śrama - fatigue, exhaustion, toil, effort
Root: śram (class 4)