योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-23, verse-27
उपशान्तं च कान्तं च दीप्तमप्रतिघाति च ।
निवृत्तं चोर्जितं तादृग्रूपं किमिति ते मुने ॥ २७ ॥
निवृत्तं चोर्जितं तादृग्रूपं किमिति ते मुने ॥ २७ ॥
upaśāntaṃ ca kāntaṃ ca dīptamapratighāti ca ,
nivṛttaṃ corjitaṃ tādṛgrūpaṃ kimiti te mune 27
nivṛttaṃ corjitaṃ tādṛgrūpaṃ kimiti te mune 27
27.
upaśāntam ca kāntam ca dīptam apratighāti ca
nivṛttam ca ūrjitam tādṛgrūpam kim iti te mune
nivṛttam ca ūrjitam tādṛgrūpam kim iti te mune
27.
mune te upaśāntam ca kāntam ca dīptam ca apratighāti
ca nivṛttam ca ūrjitam ca tādṛgrūpam kim iti
ca nivṛttam ca ūrjitam ca tādṛgrūpam kim iti
27.
O sage, what is this nature of yours that is tranquil and beautiful, radiant and irresistible, withdrawn and yet powerful?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उपशान्तम् (upaśāntam) - peaceful, tranquil, calmed, pacified
- च (ca) - and, also
- कान्तम् (kāntam) - beautiful, lovely, desired
- च (ca) - and, also
- दीप्तम् (dīptam) - shining, radiant, blazing
- अप्रतिघाति (apratighāti) - unobstructed, irresistible, unhindered
- च (ca) - and, also
- निवृत्तम् (nivṛttam) - withdrawn, ceased, turned away
- च (ca) - and, also
- ऊर्जितम् (ūrjitam) - powerful, energetic, invigorated
- तादृग्रूपम् (tādṛgrūpam) - such a form, of such a nature
- किम् (kim) - what? which?
- इति (iti) - thus, in this manner, so (marks direct speech or thought)
- ते (te) - your, of you
- मुने (mune) - O sage, O ascetic
Words meanings and morphology
उपशान्तम् (upaśāntam) - peaceful, tranquil, calmed, pacified
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upaśānta
upaśānta - calmed, tranquil, pacified, subsided
Past Passive Participle
Derived from root √śam (to be quiet, calm) with prefix upa-
Prefix: upa
Root: śam (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कान्तम् (kāntam) - beautiful, lovely, desired
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kānta
kānta - beautiful, lovely, desired, beloved
Past Passive Participle
Derived from root √kam (to desire, love)
Root: kam (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
दीप्तम् (dīptam) - shining, radiant, blazing
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dīpta
dīpta - shining, bright, blazing, brilliant
Past Passive Participle
Derived from root √dīp (to shine, blaze)
Root: dīp (class 4)
अप्रतिघाति (apratighāti) - unobstructed, irresistible, unhindered
(adjective)
Nominative, neuter, singular of apratighātin
apratighātin - unobstructed, irresistible, not striking back, not opposing
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pratighātin)
- a – not, non-
indeclinable
Negative particle - pratighātin – striking back, resisting, obstructing
adjective (masculine)
Agent noun/adjective from verbal root
Derived from root √han (to strike, kill) with prefix prati- and suffix -in
Prefix: prati
Root: han (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
निवृत्तम् (nivṛttam) - withdrawn, ceased, turned away
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nivṛtta
nivṛtta - ceased, stopped, retired, withdrawn, turned back
Past Passive Participle
Derived from root √vṛt (to turn, be) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ऊर्जितम् (ūrjitam) - powerful, energetic, invigorated
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ūrjita
ūrjita - powerful, strong, energetic, invigorated, magnificent
Past Passive Participle
Derived from root √ūrj (to be strong, be powerful)
Root: ūrj (class 1)
तादृग्रूपम् (tādṛgrūpam) - such a form, of such a nature
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tādṛgrūpa
tādṛgrūpa - of such a form, having such a nature
Compound type : bahuvrīhi (tādṛś+rūpa)
- tādṛś – such, of such a kind
adjective - rūpa – form, shape, nature, beauty
noun (neuter)
किम् (kim) - what? which?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what? which? who? why?
इति (iti) - thus, in this manner, so (marks direct speech or thought)
(indeclinable)
ते (te) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (pronoun)
मुने (mune) - O sage, O ascetic
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer, silent one