योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-23, verse-18
कामार्थरागसद्वेषपरिनिष्ठितपौरुषाः ।
कर्मण्यापातमधुरे रमन्ते दग्धबुद्धयः ॥ १८ ॥
कर्मण्यापातमधुरे रमन्ते दग्धबुद्धयः ॥ १८ ॥
kāmārtharāgasadveṣapariniṣṭhitapauruṣāḥ ,
karmaṇyāpātamadhure ramante dagdhabuddhayaḥ 18
karmaṇyāpātamadhure ramante dagdhabuddhayaḥ 18
18.
kāmārtharāgasaddveṣapariniṣṭhitapauruṣāḥ |
karmaṇi āpātamadhure ramante dagdhabuddhayaḥ
karmaṇi āpātamadhure ramante dagdhabuddhayaḥ
18.
kāmārtharāgasaddveṣapariniṣṭhitapauruṣāḥ
dagdhabuddhayaḥ āpātamadhure karmaṇi ramante
dagdhabuddhayaḥ āpātamadhure karmaṇi ramante
18.
Their endeavors are fixed on desire, material acquisition, intense attachment, and profound hatred. These individuals, whose intellects are corrupted, delight in actions (karma) that are merely superficially pleasing.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कामार्थरागसद्द्वेषपरिनिष्ठितपौरुषाः (kāmārtharāgasaddveṣapariniṣṭhitapauruṣāḥ) - whose life's pursuits and energies are exclusively devoted to and defined by lust, material gain, emotional attachments, and profound antipathy (whose efforts/manliness are firmly established in desire, wealth, attachment, and intense hatred)
- कर्मणि (karmaṇi) - in actions (karma) or activities (in action, in work, in deed)
- आपातमधुरे (āpātamadhure) - sweet at first glance, superficially pleasing, pleasant at the outset
- रमन्ते (ramante) - they delight, they revel, they enjoy
- दग्धबुद्धयः (dagdhabuddhayaḥ) - whose minds are spiritually blind or misguided (whose intellects are burnt/scorched/corrupted)
Words meanings and morphology
कामार्थरागसद्द्वेषपरिनिष्ठितपौरुषाः (kāmārtharāgasaddveṣapariniṣṭhitapauruṣāḥ) - whose life's pursuits and energies are exclusively devoted to and defined by lust, material gain, emotional attachments, and profound antipathy (whose efforts/manliness are firmly established in desire, wealth, attachment, and intense hatred)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kāmārtharāgasaddveṣapariniṣṭhitapauruṣa
kāmārtharāgasaddveṣapariniṣṭhitapauruṣa - one whose manliness or efforts are fixed in desire, material gain, attachment, and intense hatred
Compound type : bahuvrīhi (kāma+artha+rāga+sad-dveṣa+pariniṣṭhita+pauruṣa)
- kāma – desire, lust, love, sensual pleasure
noun (masculine)
Root: kam (class 1) - artha – purpose, object, wealth, material gain
noun (masculine/neuter)
Root: ṛdh (class 5) - rāga – attachment, affection, passion, love, color
noun (masculine)
Derived from root rañj (to color, to be affected).
Root: rañj (class 1) - sad-dveṣa – intense hatred, genuine hatred, hatred towards the good
noun (masculine)
Compound of 'sat' (true, genuine, good) and 'dveṣa' (hatred). - pariniṣṭhita – firmly established, fixed, perfected, accomplished
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand) with prefixes pari- and ni-.
Prefixes: pari+ni
Root: sthā (class 1) - pauruṣa – manliness, valor, human effort, prowess
noun (neuter)
Derived from puruṣa.
Note: Adjective agreeing with dagdhabuddhayaḥ (implied subject).
कर्मणि (karmaṇi) - in actions (karma) or activities (in action, in work, in deed)
(noun)
Locative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, fate (karma)
Derived from root kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
Note: This is one of the specific terms to be transliterated.
आपातमधुरे (āpātamadhure) - sweet at first glance, superficially pleasing, pleasant at the outset
(adjective)
Locative, neuter, singular of āpātamadhura
āpātamadhura - sweet at first sight or touch, superficially agreeable
Compound type : tatpuruṣa (āpāta+madhura)
- āpāta – falling upon, appearance, sudden occurrence, superficial view
noun (masculine)
Derived from root pat (to fall) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: pat (class 1) - madhura – sweet, pleasant, charming
adjective
Note: Adjective agreeing with karmaṇi.
रमन्ते (ramante) - they delight, they revel, they enjoy
(verb)
3rd person , plural, middle, present indicative (laṭ) of ram
Present Indicative
3rd person plural, middle voice
Root: ram (class 1)
दग्धबुद्धयः (dagdhabuddhayaḥ) - whose minds are spiritually blind or misguided (whose intellects are burnt/scorched/corrupted)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dagdhabuddhi
dagdhabuddhi - one whose intellect is burnt or corrupted
Compound type : bahuvrīhi (dagdha+buddhi)
- dagdha – burnt, scorched, consumed
adjective (masculine/neuter)
Past Passive Participle
Derived from root dah (to burn).
Root: dah (class 1) - buddhi – intellect, understanding, mind, reason
noun (feminine)
Derived from root budh (to know).
Root: budh (class 1)
Note: Subject of the verb ramante.