योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-23, verse-16
एते ग्रामैकशरणाः पल्लवाः स्पन्दभीरवः ।
अयथापथसंचारा हरिणा इव जन्तवः ॥ १६ ॥
अयथापथसंचारा हरिणा इव जन्तवः ॥ १६ ॥
ete grāmaikaśaraṇāḥ pallavāḥ spandabhīravaḥ ,
ayathāpathasaṃcārā hariṇā iva jantavaḥ 16
ayathāpathasaṃcārā hariṇā iva jantavaḥ 16
16.
ete grāmaikaśaraṇāḥ pallavāḥ spandabhīravaḥ
| ayathāpathasañcārāḥ hariṇā iva jantavaḥ
| ayathāpathasañcārāḥ hariṇā iva jantavaḥ
16.
ete jantavaḥ grāmaikaśaraṇāḥ spandabhīravaḥ
ayathāpathasañcārāḥ hariṇā iva pallavāḥ
ayathāpathasañcārāḥ hariṇā iva pallavāḥ
16.
These creatures, who take refuge solely in the village, are like timid sprouts or deer. They are afraid of any (intellectual or spiritual) movement and do not follow the proper path.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एते (ete) - these (creatures) (these (masculine/plural))
- ग्रामैकशरणाः (grāmaikaśaraṇāḥ) - having the village as their only refuge
- पल्लवाः (pallavāḥ) - immature or superficial people, compared to timid sprouts (young shoots, sprouts, new leaves; metaphorically, immature or superficial people)
- स्पन्दभीरवः (spandabhīravaḥ) - afraid of (intellectual or spiritual) movement or change (fearful of movement, timid)
- अयथापथसञ्चाराः (ayathāpathasañcārāḥ) - not following the appropriate or moral path (not moving in the proper path, deviating from the right way)
- हरिणा (hariṇā) - by a deer, like a deer
- इव (iva) - like, as, as it were
- जन्तवः (jantavaḥ) - people, individuals (being described) (creatures, beings, people)
Words meanings and morphology
एते (ete) - these (creatures) (these (masculine/plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
ग्रामैकशरणाः (grāmaikaśaraṇāḥ) - having the village as their only refuge
(adjective)
Nominative, masculine, plural of grāmaikaśaraṇa
grāmaikaśaraṇa - having the village as the sole refuge
Compound type : bahuvrīhi (grāma+eka+śaraṇa)
- grāma – village, community
noun (masculine) - eka – one, sole, single
numeral - śaraṇa – refuge, shelter, protection
noun (neuter)
Derived from root śṝ (to hurt, destroy, cover) related to shelter.
Root: śṝ (class 9)
Note: Adjective agreeing with jantavaḥ.
पल्लवाः (pallavāḥ) - immature or superficial people, compared to timid sprouts (young shoots, sprouts, new leaves; metaphorically, immature or superficial people)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pallava
pallava - sprout, shoot, young leaf; metaphorically, something insignificant, shallow person
Note: Used as a direct comparison or epithet for the 'jantavaḥ'.
स्पन्दभीरवः (spandabhīravaḥ) - afraid of (intellectual or spiritual) movement or change (fearful of movement, timid)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of spandabhīru
spandabhīru - fearful of vibration/movement, timid
Compound type : tatpuruṣa (spanda+bhīru)
- spanda – vibration, throbbing, movement, stir
noun (masculine)
Derived from root spad (to move, vibrate) with suffix -a.
Root: spad (class 1) - bhīru – fearful, timid, coward
adjective
Derived from root bhī (to fear).
Root: bhī (class 3)
Note: Adjective agreeing with jantavaḥ.
अयथापथसञ्चाराः (ayathāpathasañcārāḥ) - not following the appropriate or moral path (not moving in the proper path, deviating from the right way)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ayathāpathasañcāra
ayathāpathasañcāra - not moving in the proper way, deviating from the right path
Compound type : bahuvrīhi (a+yathāpatha+sañcāra)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix. - yathāpatha – proper path, right way, according to the road
adjective/indeclinable - sañcāra – movement, wandering, going
noun (masculine)
Derived from root car (to move) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: car (class 1)
Note: Adjective agreeing with jantavaḥ.
हरिणा (hariṇā) - by a deer, like a deer
(noun)
Instrumental, masculine, singular of hariṇa
hariṇa - deer, antelope
Note: Used with iva for comparison.
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
जन्तवः (jantavaḥ) - people, individuals (being described) (creatures, beings, people)
(noun)
Nominative, masculine, plural of jantu
jantu - creature, living being, man, person
Derived from root jan (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Subject of the implied sentence.