Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,23

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-23, verse-11

तत्तावदेवमग्रस्थं ग्रामकं प्रविशाम्यहम् ।
श्रममत्रापनीयाशु वहाम्यध्वानमाशुगः ॥ ११ ॥
tattāvadevamagrasthaṃ grāmakaṃ praviśāmyaham ,
śramamatrāpanīyāśu vahāmyadhvānamāśugaḥ 11
11. tat tāvat evam agrastham grāmakam praviśāmi aham
śramam atra apanīya āśu vahāmi adhvānam āśugaḥ
11. aham tat tāvat evam agrastham grāmakam praviśāmi .
atra śramam āśu apanīya,
āśugaḥ adhvānam vahāmi .
11. So then, I will enter this village that lies ahead. Having quickly dispelled my fatigue here, I, being swift, will continue my journey.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - well then (that, so, therefore, well then)
  • तावत् (tāvat) - then (so much, so long, meanwhile, then)
  • एवम् (evam) - thus, so (thus, in this manner, so)
  • अग्रस्थम् (agrastham) - situated ahead (situated in front, standing ahead)
  • ग्रामकम् (grāmakam) - village (small village, village)
  • प्रविशामि (praviśāmi) - I will enter (I enter)
  • अहम् (aham) - I
  • श्रमम् (śramam) - fatigue (fatigue, toil, effort)
  • अत्र (atra) - here (here, in this place)
  • अपनीय (apanīya) - having dispelled (having removed, having taken away, having dispelled)
  • आशु (āśu) - quickly (quickly, swiftly)
  • वहामि (vahāmi) - I will continue (my journey) (I carry, I bear, I proceed, I undertake)
  • अध्वानम् (adhvānam) - journey (path, road, journey)
  • आशुगः (āśugaḥ) - one who is swift (swift-goer, one who goes swiftly, arrow)

Words meanings and morphology

तत् (tat) - well then (that, so, therefore, well then)
(indeclinable)
तावत् (tāvat) - then (so much, so long, meanwhile, then)
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, so (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
अग्रस्थम् (agrastham) - situated ahead (situated in front, standing ahead)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of agrastha
agrastha - situated in front, standing at the head, foremost
Compound type : tatpuruṣa (agra+stha)
  • agra – front, tip, beginning, chief
    noun (neuter)
  • stha – standing, staying, situated, being in
    adjective (masculine)
    agent noun derived from root
    From √sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
Note: Adjectival form agreeing with 'grāmakam'.
ग्रामकम् (grāmakam) - village (small village, village)
(noun)
Accusative, neuter, singular of grāmaka
grāmaka - small village, village
प्रविशामि (praviśāmi) - I will enter (I enter)
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of praviś
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Future sense implied by context.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
श्रमम् (śramam) - fatigue (fatigue, toil, effort)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śrama
śrama - fatigue, weariness, exertion, toil, effort
Root: śram (class 4)
अत्र (atra) - here (here, in this place)
(indeclinable)
अपनीय (apanīya) - having dispelled (having removed, having taken away, having dispelled)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root √nī with prefix apa-.
Prefix: apa
Root: nī (class 1)
आशु (āśu) - quickly (quickly, swiftly)
(indeclinable)
वहामि (vahāmi) - I will continue (my journey) (I carry, I bear, I proceed, I undertake)
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of vah
Root: vah (class 1)
Note: Future sense implied by context.
अध्वानम् (adhvānam) - journey (path, road, journey)
(noun)
Accusative, masculine, singular of adhvan
adhvan - path, road, journey, course
आशुगः (āśugaḥ) - one who is swift (swift-goer, one who goes swiftly, arrow)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āśuga
āśuga - swift-goer, going quickly (often referring to an arrow)
agent noun
From āśu (swift) + ga (going, from √gam)
Compound type : tatpuruṣa (āśu+ga)
  • āśu – quick, swift, quickly, swiftly
    adjective (masculine)
  • ga – going, moving, reaching
    adjective/noun (masculine)
    agent noun
    Derived from root √gam (to go)
    Root: gam (class 1)
Note: Refers to the speaker (aham).