योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-115, verse-27
अहिंसा समता तुष्टिश्चन्द्रबिम्बादिवांशवः ।
नोप यस्माच्चोपयाता महाभोक्ता स उच्यते ॥ २७ ॥
नोप यस्माच्चोपयाता महाभोक्ता स उच्यते ॥ २७ ॥
ahiṃsā samatā tuṣṭiścandrabimbādivāṃśavaḥ ,
nopa yasmāccopayātā mahābhoktā sa ucyate 27
nopa yasmāccopayātā mahābhoktā sa ucyate 27
27.
ahiṃsā samatā tuṣṭiḥ candrabimbāt iva aṃśavaḥ
na upa yasmāt ca upayātāḥ mahābhoktā saḥ ucyate
na upa yasmāt ca upayātāḥ mahābhoktā saḥ ucyate
27.
saḥ mahābhoktā ucyate yasmāt ahiṃsā samatā
tuṣṭiḥ candrabimbāt iva aṃśavaḥ ca na upayātāḥ
tuṣṭiḥ candrabimbāt iva aṃśavaḥ ca na upayātāḥ
27.
Non-violence (ahiṃsā), equanimity, and contentment are like rays emanating from the moon's orb. The one from whom these qualities are not merely acquired externally, but are intrinsic, he is called a great enjoyer (mahābhoktā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहिंसा (ahiṁsā) - non-violence, harmlessness, non-injury
- समता (samatā) - equanimity, impartiality, equality
- तुष्टिः (tuṣṭiḥ) - contentment, satisfaction
- चन्द्रबिम्बात् (candrabimbāt) - from the moon's orb/disk
- इव (iva) - like, as, as if
- अंशवः (aṁśavaḥ) - rays, beams
- न (na) - not, no
- उप (upa) - indicating intrinsic nature rather than external acquisition, or merely secondary (near, to, towards, secondary)
- यस्मात् (yasmāt) - referring to the mahābhoktā as the source (from whom, because of which, from which)
- च (ca) - and, also
- उपयाताः (upayātāḥ) - are obtained/acquired (as something external) (approached, obtained, come, arisen)
- महाभोक्ता (mahābhoktā) - one who experiences all without attachment or distinction (great enjoyer, great experiencer)
- सः (saḥ) - he, that
- उच्यते (ucyate) - is called, is said
Words meanings and morphology
अहिंसा (ahiṁsā) - non-violence, harmlessness, non-injury
(noun)
Nominative, feminine, singular of ahiṃsā
ahiṁsā - non-violence, harmlessness, non-injury
Compound type : tatpuruṣa (a+hiṃsā)
- a – not, non-
indeclinable - hiṃsā – violence, injury, harm
noun (feminine)
Root: hiṃs (class 7)
समता (samatā) - equanimity, impartiality, equality
(noun)
Nominative, feminine, singular of samatā
samatā - equanimity, impartiality, equality, sameness
derived from 'sama' (equal) with suffix 'tā'
तुष्टिः (tuṣṭiḥ) - contentment, satisfaction
(noun)
Nominative, feminine, singular of tuṣṭi
tuṣṭi - contentment, satisfaction, gratification
from root 'tuṣ' (to be pleased)
Root: tuṣ (class 4)
चन्द्रबिम्बात् (candrabimbāt) - from the moon's orb/disk
(noun)
Ablative, neuter, singular of candrabimba
candrabimba - moon's disk, moon's orb
Compound type : tatpuruṣa (candra+bimba)
- candra – moon, lunar
noun (masculine) - bimba – disk, orb, mirror, reflection
noun (neuter)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अंशवः (aṁśavaḥ) - rays, beams
(noun)
Nominative, masculine, plural of aṃśu
aṁśu - ray, beam of light, sunbeam
न (na) - not, no
(indeclinable)
उप (upa) - indicating intrinsic nature rather than external acquisition, or merely secondary (near, to, towards, secondary)
(indeclinable)
यस्मात् (yasmāt) - referring to the mahābhoktā as the source (from whom, because of which, from which)
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what, that
च (ca) - and, also
(indeclinable)
उपयाताः (upayātāḥ) - are obtained/acquired (as something external) (approached, obtained, come, arisen)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of upayāta
upayāta - approached, attained, gone to, obtained
Past Passive Participle
from 'upa-√yā' (to go near, to approach)
Prefix: upa
Root: yā (class 2)
Note: agrees with 'ahiṃsā samatā tuṣṭiḥ' implicitly, referring to these qualities
महाभोक्ता (mahābhoktā) - one who experiences all without attachment or distinction (great enjoyer, great experiencer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahābhoktṛ
mahābhoktṛ - great enjoyer, great consumer, supreme experiencer
Compound type : karmadhāraya (mahā+bhoktṛ)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bhoktṛ – enjoyer, experiencer, consumer
noun (masculine)
agent noun
agent noun from root 'bhuj' (to enjoy)
Root: bhuj (class 7)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
उच्यते (ucyate) - is called, is said
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Root: vac (class 2)