योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-115, verse-16
उद्वेगानन्दरहितः समया स्वच्छया धिया ।
न शोचते यो नोदेति महाकर्ता स उच्यते ॥ १६ ॥
न शोचते यो नोदेति महाकर्ता स उच्यते ॥ १६ ॥
udvegānandarahitaḥ samayā svacchayā dhiyā ,
na śocate yo nodeti mahākartā sa ucyate 16
na śocate yo nodeti mahākartā sa ucyate 16
16.
udvegānandarahitaḥ samayā svacchayā dhiyā
na śocate yaḥ na udeti mahākartā saḥ ucyate
na śocate yaḥ na udeti mahākartā saḥ ucyate
16.
yaḥ udvegānandarahitaḥ samayā svacchayā
dhiyā na śocate na udeti saḥ mahākartā ucyate
dhiyā na śocate na udeti saḥ mahākartā ucyate
16.
He who is free from agitation and joy, whose intellect is equipoised and clear, and who neither grieves nor exults, is called the great doer.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उद्वेगानन्दरहितः (udvegānandarahitaḥ) - devoid of agitation and joy, free from excitement and delight
- समया (samayā) - with equipoised, with balanced, with even
- स्वच्छया (svacchayā) - with clear, with pure, with translucent
- धिया (dhiyā) - by intellect, with understanding, by mind (dhiyā)
- न (na) - not, no
- शोचते (śocate) - grieves, laments
- यः (yaḥ) - who, which
- न (na) - not, no
- उदेति (udeti) - rises, exults, comes forth
- महाकर्ता (mahākartā) - the great doer, supreme agent
- सः (saḥ) - he, that
- उच्यते (ucyate) - is called, is said, is declared
Words meanings and morphology
उद्वेगानन्दरहितः (udvegānandarahitaḥ) - devoid of agitation and joy, free from excitement and delight
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udvegānandarahita
udvegānandarahita - free from distress, anxiety, happiness, or joy
Compound type : bahuvrīhi (udvega+ānanda+rahita)
- udvega – agitation, distress, anxiety
noun (masculine) - ānanda – joy, happiness, delight
noun (masculine) - rahita – devoid of, free from, destitute of
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root rah (to abandon) with suffix -ita.
Root: rah (class 1)
समया (samayā) - with equipoised, with balanced, with even
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of sama
sama - equal, even, same, balanced
स्वच्छया (svacchayā) - with clear, with pure, with translucent
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of svaccha
svaccha - clear, pure, transparent, clean
धिया (dhiyā) - by intellect, with understanding, by mind (dhiyā)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dhī
dhī - intellect, thought, understanding, mind
न (na) - not, no
(indeclinable)
शोचते (śocate) - grieves, laments
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of śuc
Root: śuc (class 1)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
न (na) - not, no
(indeclinable)
उदेति (udeti) - rises, exults, comes forth
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of iṇ
Prefix: ud
Root: iṇ (class 2)
महाकर्ता (mahākartā) - the great doer, supreme agent
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahākartṛ
mahākartṛ - great doer, mighty agent
Compound type : karmadhāraya (mahā+kartṛ)
- mahā – great, large, mighty
adjective - kartṛ – doer, agent, creator
noun (masculine)
Agent Noun
Derived from root kṛ (to do) with suffix -tṛ.
Root: kṛ (class 8)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - he, she, it, that
उच्यते (ucyate) - is called, is said, is declared
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Root: vac (class 2)