Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,115

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-115, verse-16

उद्वेगानन्दरहितः समया स्वच्छया धिया ।
न शोचते यो नोदेति महाकर्ता स उच्यते ॥ १६ ॥
udvegānandarahitaḥ samayā svacchayā dhiyā ,
na śocate yo nodeti mahākartā sa ucyate 16
16. udvegānandarahitaḥ samayā svacchayā dhiyā
na śocate yaḥ na udeti mahākartā saḥ ucyate
16. yaḥ udvegānandarahitaḥ samayā svacchayā
dhiyā na śocate na udeti saḥ mahākartā ucyate
16. He who is free from agitation and joy, whose intellect is equipoised and clear, and who neither grieves nor exults, is called the great doer.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उद्वेगानन्दरहितः (udvegānandarahitaḥ) - devoid of agitation and joy, free from excitement and delight
  • समया (samayā) - with equipoised, with balanced, with even
  • स्वच्छया (svacchayā) - with clear, with pure, with translucent
  • धिया (dhiyā) - by intellect, with understanding, by mind (dhiyā)
  • (na) - not, no
  • शोचते (śocate) - grieves, laments
  • यः (yaḥ) - who, which
  • (na) - not, no
  • उदेति (udeti) - rises, exults, comes forth
  • महाकर्ता (mahākartā) - the great doer, supreme agent
  • सः (saḥ) - he, that
  • उच्यते (ucyate) - is called, is said, is declared

Words meanings and morphology

उद्वेगानन्दरहितः (udvegānandarahitaḥ) - devoid of agitation and joy, free from excitement and delight
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udvegānandarahita
udvegānandarahita - free from distress, anxiety, happiness, or joy
Compound type : bahuvrīhi (udvega+ānanda+rahita)
  • udvega – agitation, distress, anxiety
    noun (masculine)
  • ānanda – joy, happiness, delight
    noun (masculine)
  • rahita – devoid of, free from, destitute of
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root rah (to abandon) with suffix -ita.
    Root: rah (class 1)
समया (samayā) - with equipoised, with balanced, with even
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of sama
sama - equal, even, same, balanced
स्वच्छया (svacchayā) - with clear, with pure, with translucent
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of svaccha
svaccha - clear, pure, transparent, clean
धिया (dhiyā) - by intellect, with understanding, by mind (dhiyā)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dhī
dhī - intellect, thought, understanding, mind
(na) - not, no
(indeclinable)
शोचते (śocate) - grieves, laments
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of śuc
Root: śuc (class 1)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
(na) - not, no
(indeclinable)
उदेति (udeti) - rises, exults, comes forth
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of iṇ
Prefix: ud
Root: iṇ (class 2)
महाकर्ता (mahākartā) - the great doer, supreme agent
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahākartṛ
mahākartṛ - great doer, mighty agent
Compound type : karmadhāraya (mahā+kartṛ)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • kartṛ – doer, agent, creator
    noun (masculine)
    Agent Noun
    Derived from root kṛ (to do) with suffix -tṛ.
    Root: kṛ (class 8)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - he, she, it, that
उच्यते (ucyate) - is called, is said, is declared
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Root: vac (class 2)