योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-115, verse-37
येन धर्ममधर्मं च मनोमननमीहितम् ।
सर्वमन्तः परित्यक्तं महात्यागी स उच्यते ॥ ३७ ॥
सर्वमन्तः परित्यक्तं महात्यागी स उच्यते ॥ ३७ ॥
yena dharmamadharmaṃ ca manomananamīhitam ,
sarvamantaḥ parityaktaṃ mahātyāgī sa ucyate 37
sarvamantaḥ parityaktaṃ mahātyāgī sa ucyate 37
37.
yena dharmam adharmam ca manaḥ-mananam īhitam
sarvam antaḥ parityaktam mahātyāgī saḥ ucyate
sarvam antaḥ parityaktam mahātyāgī saḥ ucyate
37.
yena dharmam adharmam ca manaḥ-mananam īhitam sarvam antaḥ parityaktam,
saḥ mahātyāgī ucyate
saḥ mahātyāgī ucyate
37.
He by whom both constitution (dharma) and its opposite (adharma), the mind's reflections (manomanana), and all mental striving (īhitam) are inwardly abandoned—he is called a great renunciant.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- येन (yena) - by whom, by which
- धर्मम् (dharmam) - constitution, natural law, virtue, righteousness
- अधर्मम् (adharmam) - unrighteousness, vice, wrong
- च (ca) - and
- मनः-मननम् (manaḥ-mananam) - the mind's thinking, mental activity
- ईहितम् (īhitam) - mental striving or effort (desired, striven for, effort, mental activity)
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
- अन्तः (antaḥ) - inwardly, within
- परित्यक्तम् (parityaktam) - completely abandoned, given up
- महात्यागी (mahātyāgī) - a great renunciant
- सः (saḥ) - he, that
- उच्यते (ucyate) - is called, is said
Words meanings and morphology
येन (yena) - by whom, by which
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yat
yat - who, which, what (relative pronoun)
धर्मम् (dharmam) - constitution, natural law, virtue, righteousness
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue, custom
Root: dhṛ (class 1)
अधर्मम् (adharmam) - unrighteousness, vice, wrong
(noun)
Accusative, masculine, singular of adharma
adharma - unrighteousness, sin, vice, wrong, non-dharma
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dharma)
- a – not, non-, un-
indeclinable - dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue, custom
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
मनः-मननम् (manaḥ-mananam) - the mind's thinking, mental activity
(noun)
Accusative, neuter, singular of manaḥ-manana
manaḥ-manana - thinking of the mind, mental activity, reflection
Compound type : tatpuruṣa (manas+manana)
- manas – mind, intellect, thought, spirit
noun (neuter)
Root: man (class 4) - manana – thinking, reflecting, meditating
noun (neuter)
Derived from root man (to think, perceive)
Root: man (class 4)
ईहितम् (īhitam) - mental striving or effort (desired, striven for, effort, mental activity)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of īhita
īhita - desired, sought, striven for, effort, attempt
Past Passive Participle
Derived from root īh (to strive, to wish)
Root: īh (class 1)
सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
अन्तः (antaḥ) - inwardly, within
(indeclinable)
परित्यक्तम् (parityaktam) - completely abandoned, given up
(adjective)
Nominative, neuter, singular of parityakta
parityakta - completely abandoned, forsaken, renounced
Past Passive Participle
Derived from root tyaj (to abandon) with prefix pari-
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
महात्यागी (mahātyāgī) - a great renunciant
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahātyāgin
mahātyāgin - great renunciant, one who has made a great sacrifice
Compound type : karmadhāraya (mahā+tyāgin)
- mahā – great, large, mighty
adjective - tyāgin – renunciant, abandoner, giver up
noun (masculine)
Derived from root tyaj (to abandon, renounce)
Root: tyaj (class 1)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
उच्यते (ucyate) - is called, is said
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Root: vac (class 2)