योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-115, verse-7
संसाररचनां नाथ तरङ्गतरलामिमाम् ।
अवलोक्य विमुह्यामि तत्त्वविश्रान्तिवर्जितः ॥ ७ ॥
अवलोक्य विमुह्यामि तत्त्वविश्रान्तिवर्जितः ॥ ७ ॥
saṃsāraracanāṃ nātha taraṅgataralāmimām ,
avalokya vimuhyāmi tattvaviśrāntivarjitaḥ 7
avalokya vimuhyāmi tattvaviśrāntivarjitaḥ 7
7.
saṃsāraracanām nātha taraṅgataralām imām
avalokya vimuhyāmi tattvaviśrāntivarjitaḥ
avalokya vimuhyāmi tattvaviśrāntivarjitaḥ
7.
nātha imām taraṅgataralām saṃsāraracanām
avalokya tattvaviśrāntivarjitaḥ vimuhyāmi
avalokya tattvaviśrāntivarjitaḥ vimuhyāmi
7.
O Lord, observing this structure of cyclic existence (saṃsāra), which is as unsteady as waves, I become bewildered, being deprived of rest in the ultimate reality.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संसाररचनाम् (saṁsāraracanām) - the structure of cyclic existence
- नाथ (nātha) - O Lord, O protector
- तरङ्गतरलाम् (taraṅgataralām) - fluctuating like waves, unsteady like waves
- इमाम् (imām) - this, this one
- अवलोक्य (avalokya) - having seen, having observed, having perceived
- विमुह्यामि (vimuhyāmi) - I am bewildered, I become deluded, I am confused
- तत्त्वविश्रान्तिवर्जितः (tattvaviśrāntivarjitaḥ) - deprived of rest in reality, devoid of repose in truth
Words meanings and morphology
संसाररचनाम् (saṁsāraracanām) - the structure of cyclic existence
(noun)
Accusative, feminine, singular of saṃsāraracanā
saṁsāraracanā - the creation or arrangement of worldly existence, the structure of transmigration
Compound type : tatpuruṣa (saṃsāra+racanā)
- saṃsāra – cyclic existence, transmigration, the cycle of birth and death
noun (masculine)
From sam + sṛ (to flow, run)
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - racanā – arrangement, construction, creation, composition
noun (feminine)
From root rac (to arrange, make, create)
Root: rac (class 10)
नाथ (nātha) - O Lord, O protector
(noun)
Vocative, masculine, singular of nātha
nātha - lord, master, protector, husband
From root nāth (to ask, seek refuge)
Root: nāth (class 1)
तरङ्गतरलाम् (taraṅgataralām) - fluctuating like waves, unsteady like waves
(adjective)
Accusative, feminine, singular of taraṅgataralā
taraṅgataralā - unsteady like a wave, fluctuating like waves
Compound type : karmadhāraya (taraṅga+taralā)
- taraṅga – wave, ripple, surge
noun (masculine)
From root tṛ (to cross, pass over)
Root: tṛ (class 1) - taralā – unsteady, trembling, agitated, fluctuating
adjective (feminine)
From root tṛ (to cross) or from tara (moving, swift), formed with suffix -la.
Root: tṛ (class 1)
Note: Agrees with saṃsāraracanām.
इमाम् (imām) - this, this one
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one, here
Note: Agrees with saṃsāraracanām.
अवलोक्य (avalokya) - having seen, having observed, having perceived
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root lok (to see) with upasarga ava, followed by suffix -ya for absolutives with prefixes.
Prefix: ava
Root: lok (class 10)
विमुह्यामि (vimuhyāmi) - I am bewildered, I become deluded, I am confused
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of vimuh
present active
From root muh (to be bewildered) with upasarga vi.
Prefix: vi
Root: muh (class 4)
तत्त्वविश्रान्तिवर्जितः (tattvaviśrāntivarjitaḥ) - deprived of rest in reality, devoid of repose in truth
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tattvaviśrāntivarjita
tattvaviśrāntivarjita - one who is deprived of rest in reality, lacking repose in truth
Compound type : tatpuruṣa (tattva+viśrānti+varjita)
- tattva – reality, truth, principle, essence
noun (neuter)
From tad (that) + tva (suffix for abstract nouns) - viśrānti – rest, repose, tranquility, cessation
noun (feminine)
From vi + śrā (to rest, cease) + ktin
Prefix: vi
Root: śrā (class 1) - varjita – deprived of, forsaken, abandoned, excluded
participle (masculine)
past passive participle
From root vṛj (to avoid, abandon) + kta.
Root: vṛj (class 1)
Note: Agrees with the subject 'I'.