योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-115, verse-39
इत्युक्तं देवदेवेन भृङ्गीशाय पुरानघ ।
एतां दृष्टिमवष्टभ्य तिष्ठ राम गतज्वरः ॥ ३९ ॥
एतां दृष्टिमवष्टभ्य तिष्ठ राम गतज्वरः ॥ ३९ ॥
ityuktaṃ devadevena bhṛṅgīśāya purānagha ,
etāṃ dṛṣṭimavaṣṭabhya tiṣṭha rāma gatajvaraḥ 39
etāṃ dṛṣṭimavaṣṭabhya tiṣṭha rāma gatajvaraḥ 39
39.
iti uktam devadevena bhṛṅgīśāya purā anagha
etām dṛṣṭim avaṣṭabhya tiṣṭha rāma gatajvaraḥ
etām dṛṣṭim avaṣṭabhya tiṣṭha rāma gatajvaraḥ
39.
anagha rāma purā devadevena bhṛṅgīśāya iti
uktam etām dṛṣṭim avaṣṭabhya gatajvaraḥ tiṣṭha
uktam etām dṛṣṭim avaṣṭabhya gatajvaraḥ tiṣṭha
39.
O blameless Rāma, this was previously spoken by the god of gods to Bhṛṅgīśa. Having firmly grasped this understanding (dṛṣṭi), remain free from mental anguish.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this manner
- उक्तम् (uktam) - spoken, said, stated
- देवदेवेन (devadevena) - by the god of gods, by Śiva
- भृङ्गीशाय (bhṛṅgīśāya) - to Bhṛṅgīśa, an attendant of Śiva (to Bhṛṅgīśa)
- पुरा (purā) - formerly, previously, in ancient times
- अनघ (anagha) - O blameless one, O sinless one
- एताम् (etām) - this, this one
- दृष्टिम् (dṛṣṭim) - view, understanding, perception, insight
- अवष्टभ्य (avaṣṭabhya) - having grasped, having taken recourse to, having supported oneself by
- तिष्ठ (tiṣṭha) - stand, remain, abide, dwell
- राम (rāma) - O Rāma
- गतज्वरः (gatajvaraḥ) - free from fever, free from distress/agitation
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्तम् (uktam) - spoken, said, stated
(verbal derivative)
देवदेवेन (devadevena) - by the god of gods, by Śiva
(noun)
Instrumental, masculine, singular of devadeva
devadeva - god of gods, lord of gods (epithet of Śiva)
Compound type : tatpuruṣa (deva+deva)
- deva – god, deity
noun (masculine) - deva – god, deity
noun (masculine)
भृङ्गीशाय (bhṛṅgīśāya) - to Bhṛṅgīśa, an attendant of Śiva (to Bhṛṅgīśa)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of bhṛṅgīśa
bhṛṅgīśa - Lord of Bhṛṅgī (a class of beings); name of an attendant of Śiva
पुरा (purā) - formerly, previously, in ancient times
(indeclinable)
अनघ (anagha) - O blameless one, O sinless one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - blameless, faultless, sinless, pure
Compound type : bahuvrīhi (na+agha)
- na – not, no
indeclinable - agha – sin, fault, evil
noun (neuter)
एताम् (etām) - this, this one
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of etad
etad - this, this one
दृष्टिम् (dṛṣṭim) - view, understanding, perception, insight
(noun)
Accusative, feminine, singular of dṛṣṭi
dṛṣṭi - seeing, perception, view, insight, understanding
From root dṛś (to see), with suffix -ti.
Root: dṛś (class 1)
अवष्टभ्य (avaṣṭabhya) - having grasped, having taken recourse to, having supported oneself by
(verbal derivative)
तिष्ठ (tiṣṭha) - stand, remain, abide, dwell
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
राम (rāma) - O Rāma
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name, usually referring to the protagonist of the Rāmāyaṇa); pleasing, charming
गतज्वरः (gatajvaraḥ) - free from fever, free from distress/agitation
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gatajvara
gatajvara - free from fever, free from passion/anxiety/agitation
Compound type : bahuvrīhi (gata+jvara)
- gata – gone, departed, past
verbal derivative (masculine)
Past Passive Participle
From root gam (to go), past passive participle.
Root: gam (class 1) - jvara – fever, distress, anguish, anxiety
noun (masculine)