Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,115

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-115, verse-10

भृङ्गीश उवाच ।
किमुच्यते महाकर्ता महाभोक्ता किमुच्यते ।
किमुच्यते महात्यागी सम्यक्कथय मे प्रभो ॥ १० ॥
bhṛṅgīśa uvāca ,
kimucyate mahākartā mahābhoktā kimucyate ,
kimucyate mahātyāgī samyakkathaya me prabho 10
10. bhṛṅgīśaḥ uvāca kim ucyate mahākartā mahābhoktā kim
ucyate kim ucyate mahātyāgī samyak kathaya me prabho
10. prabho mahākartā kim ucyate mahābhoktā kim
ucyate mahātyāgī kim ucyate me samyak kathaya
10. Bhṛṅgīśa said: 'What is meant by "great doer"? What is meant by "great enjoyer"? What is meant by "great renouncer"? O Lord, please explain this to me properly.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भृङ्गीशः (bhṛṅgīśaḥ) - Bhṛṅgīśa (speaker) (Lord of Bhṛṅgin (a devotee of Shiva))
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • किम् (kim) - what, which
  • उच्यते (ucyate) - is said, is called, is spoken
  • महाकर्ता (mahākartā) - a great doer, a great agent
  • महाभोक्ता (mahābhoktā) - a great enjoyer
  • किम् (kim) - what, which
  • उच्यते (ucyate) - is said, is called, is spoken
  • किम् (kim) - what, which
  • उच्यते (ucyate) - is said, is called, is spoken
  • महात्यागी (mahātyāgī) - a great renouncer, a great abandoner
  • सम्यक् (samyak) - properly, completely, correctly, truly
  • कथय (kathaya) - tell, explain, relate
  • मे (me) - to me, for me
  • प्रभो (prabho) - O Lord, O master

Words meanings and morphology

भृङ्गीशः (bhṛṅgīśaḥ) - Bhṛṅgīśa (speaker) (Lord of Bhṛṅgin (a devotee of Shiva))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhṛṅgīśa
bhṛṅgīśa - Lord of Bhṛṅgin, a form of Shiva, or a name of Shiva's attendant
From Bhṛṅgin (a name) + īśa (lord).
Compound type : tatpuruṣa (bhṛṅgin+īśa)
  • bhṛṅgin – Name of an attendant of Shiva
    proper noun (masculine)
    From bhṛṅga (bee, or a specific type of insect).
  • īśa – lord, master, ruler
    noun (masculine)
    From root īś (to rule, own) + a.
    Root: īś (class 2)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect active
Root vac, perfect form.
Root: vac (class 2)
किम् (kim) - what, which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - who, what, which
Interrogative pronoun.
उच्यते (ucyate) - is said, is called, is spoken
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
present passive
From root vac (to speak), passive form.
Root: vac (class 2)
महाकर्ता (mahākartā) - a great doer, a great agent
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahākartṛ
mahākartṛ - great doer, great agent, great creator
agent noun
From mahā (great) + kartṛ (doer). Root kṛ (to do, make) + tṛc.
Compound type : karmadhāraya (mahā+kartṛ)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
    Feminine stem of mahant. Used as a prefix in compounds.
  • kartṛ – doer, maker, agent
    noun (masculine)
    agent noun
    From root kṛ (to do, make) + tṛc.
    Root: kṛ (class 8)
महाभोक्ता (mahābhoktā) - a great enjoyer
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahābhoktṛ
mahābhoktṛ - great enjoyer
agent noun
From mahā (great) + bhoktṛ (enjoyer). Root bhuj (to enjoy, eat) + tṛc.
Compound type : karmadhāraya (mahā+bhoktṛ)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
    Feminine stem of mahant. Used as a prefix in compounds.
  • bhoktṛ – enjoyer, consumer, experiencer
    noun (masculine)
    agent noun
    From root bhuj (to enjoy, eat) + tṛc.
    Root: bhuj (class 7)
किम् (kim) - what, which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - who, what, which
Interrogative pronoun.
उच्यते (ucyate) - is said, is called, is spoken
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
present passive
From root vac (to speak), passive form.
Root: vac (class 2)
किम् (kim) - what, which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - who, what, which
Interrogative pronoun.
उच्यते (ucyate) - is said, is called, is spoken
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
present passive
From root vac (to speak), passive form.
Root: vac (class 2)
महात्यागी (mahātyāgī) - a great renouncer, a great abandoner
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahātyāgin
mahātyāgin - great renouncer, great abandoner
agent noun
From mahā (great) + tyāgin (renouncer). Root tyaj (to abandon) + ṇin.
Compound type : karmadhāraya (mahā+tyāgin)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
    Feminine stem of mahant. Used as a prefix in compounds.
  • tyāgin – renouncer, abandoner, sacrificer
    noun (masculine)
    agent noun
    From root tyaj (to abandon) + ṇin.
    Root: tyaj (class 1)
सम्यक् (samyak) - properly, completely, correctly, truly
(indeclinable)
From sam + añc (to bend, go).
Prefix: sam
Root: añc (class 5)
कथय (kathaya) - tell, explain, relate
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kath
present imperative
Denominative verb from kathā (story), or root kath (class 10).
Root: kath (class 10)
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
Enclitic dative/genitive form of first person pronoun.
Note: Here in dative sense "to me".
प्रभो (prabho) - O Lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, mighty, able
From pra + bhū (to be, become).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)