Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,115

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-115, verse-33

धर्माधर्मौ सुखं दुःखं तथा मरणजन्मनी ।
धिया येनेति संत्यक्तं महात्यागी स उच्यते ॥ ३३ ॥
dharmādharmau sukhaṃ duḥkhaṃ tathā maraṇajanmanī ,
dhiyā yeneti saṃtyaktaṃ mahātyāgī sa ucyate 33
33. dharmādharmau sukham duḥkham tathā maraṇajanmanī
dhiyā yena iti saṃtyaktam mahātyāgī saḥ ucyate
33. yena dhiyā dharmādharmau sukham duḥkham tathā
maraṇajanmanī iti saṃtyaktam saḥ mahātyāgī ucyate
33. He by whose intellect (dhi) distinctions such as righteousness (dharma) and unrighteousness (adharma), pleasure and pain, and also birth and death, are completely abandoned, is called a great renunciant.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धर्माधर्मौ (dharmādharmau) - righteousness (dharma) and unrighteousness (adharma) (virtue and vice, righteousness and unrighteousness)
  • सुखम् (sukham) - pleasure (pleasure, happiness, comfort)
  • दुःखम् (duḥkham) - pain (pain, sorrow, suffering, misery)
  • तथा (tathā) - and also (thus, so, in that manner, also)
  • मरणजन्मनी (maraṇajanmanī) - birth and death (death and birth)
  • धिया (dhiyā) - by mind (dhi) (by intellect, by mind, by understanding)
  • येन (yena) - by whom (by whom, by which)
  • इति (iti) - thus, such as these (thus, so, marking direct speech or thought)
  • संत्यक्तम् (saṁtyaktam) - completely abandoned (completely abandoned, entirely forsaken)
  • महात्यागी (mahātyāgī) - a great renunciant (great renunciant, great abandoner)
  • सः (saḥ) - he (he, that)
  • उच्यते (ucyate) - is called (is said, is called)

Words meanings and morphology

धर्माधर्मौ (dharmādharmau) - righteousness (dharma) and unrighteousness (adharma) (virtue and vice, righteousness and unrighteousness)
(noun)
masculine, dual of dharmādharma
dharmādharma - virtue and vice, righteousness and unrighteousness
Compound type : Dvandva (dharma+adharma)
  • dharma – righteousness, virtue, natural law (dharma)
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • adharma – unrighteousness, vice
    noun (masculine)
Note: Dual form, refers to both dharma and adharma.
सुखम् (sukham) - pleasure (pleasure, happiness, comfort)
(noun)
neuter, singular of sukha
sukha - pleasure, happiness, comfort
दुःखम् (duḥkham) - pain (pain, sorrow, suffering, misery)
(noun)
neuter, singular of duḥkha
duḥkha - pain, sorrow, suffering, misery
तथा (tathā) - and also (thus, so, in that manner, also)
(indeclinable)
मरणजन्मनी (maraṇajanmanī) - birth and death (death and birth)
(noun)
neuter, dual of maraṇajanman
maraṇajanman - death and birth
Compound type : Dvandva (maraṇa+janman)
  • maraṇa – death, dying
    noun (neuter)
    Derived from root mṛ (to die) with suffix -ana
    Root: mṛ (class 1)
  • janman – birth, production, origin
    noun (neuter)
    Derived from root jan (to be born) with suffix -man
    Root: jan (class 4)
Note: Dual form, refers to both death and birth.
धिया (dhiyā) - by mind (dhi) (by intellect, by mind, by understanding)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dhī
dhī - intellect, mind, thought, understanding, wisdom
Root: dhī
येन (yena) - by whom (by whom, by which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - who, which, that
इति (iti) - thus, such as these (thus, so, marking direct speech or thought)
(indeclinable)
संत्यक्तम् (saṁtyaktam) - completely abandoned (completely abandoned, entirely forsaken)
(adjective)
neuter, singular of saṃtyakta
saṁtyakta - completely abandoned, entirely forsaken
Past Passive Participle
Derived from root tyaj (to abandon) with prefix sam- and suffix -ta (past passive participle)
Compound type : Pra-ādi (sam+tyakta)
  • sam – with, together, completely
    upasarga
  • tyakta – abandoned, forsaken
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root tyaj (to abandon) with suffix -ta
    Root: tyaj (class 1)
Note: Agrees with the implied object of abandonment (dharmādharmau, sukham duḥkham, maraṇajanmanī are treated as a collective neuter singular 'that which is abandoned').
महात्यागी (mahātyāgī) - a great renunciant (great renunciant, great abandoner)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahātyāgin
mahātyāgin - great renunciant, great abandoner
Agent noun
Derived from root tyaj (to abandon) with suffix -in, combined with mahā
Compound type : Karmadhāraya (mahā+tyāgin)
  • mahā – great, large
    adjective (masculine)
  • tyāgin – a renunciant, abandoner
    noun (masculine)
    Agent noun
    Derived from root tyaj (to abandon) with suffix -in
    Root: tyaj (class 1)
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - he, she, it, that
उच्यते (ucyate) - is called (is said, is called)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Present tense, Passive voice
Root vac (to speak), present indicative passive, 3rd person singular. Passive form of root vac, with augment u-.
Root: vac (class 2)