योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-115, verse-20
जन्मस्थितिविनाशेषु सोदयास्तमयेषु च ।
सममेव मनो यस्य महाकर्ता स उच्यते ॥ २० ॥
सममेव मनो यस्य महाकर्ता स उच्यते ॥ २० ॥
janmasthitivināśeṣu sodayāstamayeṣu ca ,
samameva mano yasya mahākartā sa ucyate 20
samameva mano yasya mahākartā sa ucyate 20
20.
janmasthitivināśeṣu sodayāstamayeṣu ca
samam eva manaḥ yasya mahākartā saḥ ucyate
samam eva manaḥ yasya mahākartā saḥ ucyate
20.
yasya manaḥ janmasthitivināśeṣu ca sodayāstamayeṣu samam eva,
saḥ mahākartā ucyate.
saḥ mahākartā ucyate.
20.
He whose mind remains equally undisturbed in birth, existence, and destruction, as well as in rising and setting, he is called a 'great doer'.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जन्मस्थितिविनाशेषु (janmasthitivināśeṣu) - in birth, existence, and destruction; in creation, preservation, and dissolution
- सोदयास्तमयेषु (sodayāstamayeṣu) - in (times of) rising and setting, along with rising and setting
- च (ca) - and, also
- समम् (samam) - equal, even, alike
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
- यस्य (yasya) - whose, of whom
- महाकर्ता (mahākartā) - a great doer, a great agent
- सः (saḥ) - he, that
- उच्यते (ucyate) - is said, is called
Words meanings and morphology
जन्मस्थितिविनाशेषु (janmasthitivināśeṣu) - in birth, existence, and destruction; in creation, preservation, and dissolution
(noun)
Locative, masculine, plural of janmasthitivināśa
janmasthitivināśa - birth, existence, and destruction; creation, preservation, and dissolution
Compound type : itaretara-dvandva (janma+sthiti+vināśa)
- janma – birth, origin, creation
noun (neuter)
Root: jan (class 4) - sthiti – existence, staying, preservation, duration
noun (feminine)
Root: sthā (class 1) - vināśa – destruction, annihilation, loss
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
सोदयास्तमयेषु (sodayāstamayeṣu) - in (times of) rising and setting, along with rising and setting
(noun)
Locative, masculine, plural of sodayāstamaya
sodayāstamaya - consisting of rising and setting, together with rising and setting
Compound type : bahuvrīhi (sa+udayāstamaya)
- sa – with, together with
indeclinable - udayāstamaya – rising and setting
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
समम् (samam) - equal, even, alike
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sama
sama - equal, same, even, impartial, tranquil
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, consciousness
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
महाकर्ता (mahākartā) - a great doer, a great agent
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahākartṛ
mahākartṛ - great doer, great agent
Compound type : karmadhāraya (mahā+kartṛ)
- mahā – great, large, mighty
adjective - kartṛ – doer, agent, creator
noun (masculine)
Root: kṛ (class 8)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - he, she, it, that
उच्यते (ucyate) - is said, is called
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of vac
Present tense, 3rd person singular, passive voice
Root: vac (class 2)