योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-115, verse-43
अन्तर्मुखः सन्सततं समस्तं कुर्वन्बहिष्ठं खलु कार्यजातम् ।
न खेदमायासि कदाचिदेव निराकृताहंकृतितामुपैषि ॥ ४३ ॥
न खेदमायासि कदाचिदेव निराकृताहंकृतितामुपैषि ॥ ४३ ॥
antarmukhaḥ sansatataṃ samastaṃ kurvanbahiṣṭhaṃ khalu kāryajātam ,
na khedamāyāsi kadācideva nirākṛtāhaṃkṛtitāmupaiṣi 43
na khedamāyāsi kadācideva nirākṛtāhaṃkṛtitāmupaiṣi 43
43.
antarmukhaḥ san satatam samastam kurvan bahiṣṭham khalu
kāryajātam na khedam āyāsi kadācit eva nirākṛtāhaṅkṛtitām upaiṣi
kāryajātam na khedam āyāsi kadācit eva nirākṛtāhaṅkṛtitām upaiṣi
43.
satatam antarmukhaḥ san samastam bahiṣṭham kāryajātam kurvan
eva kadācit khedam na āyāsi nirākṛtāhaṅkṛtitām upaiṣi
eva kadācit khedam na āyāsi nirākṛtāhaṅkṛtitām upaiṣi
43.
Continuously dwelling with an inward focus, and indeed performing all external activities, you will never experience weariness, and you will achieve a state where your ego (ahaṅkṛti) is eliminated.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्तर्मुखः (antarmukhaḥ) - having one's awareness/focus turned inward (inward-faced, introvert, having the face turned inward)
- सन् (san) - being (in that state) (being, existing, present)
- सततम् (satatam) - constantly, always, perpetually
- समस्तम् (samastam) - all (of the external tasks) (all, whole, entire, collected)
- कुर्वन् (kurvan) - performing (tasks) (doing, making, performing)
- बहिष्ठम् (bahiṣṭham) - external (tasks) (external, outermost, outside)
- खलु (khalu) - indeed, certainly, truly, surely
- कार्यजातम् (kāryajātam) - the entirety of external actions or tasks (collection of duties/actions/tasks)
- न (na) - not, no
- खेदम् (khedam) - weariness or fatigue (weariness, fatigue, sorrow, regret)
- आयासि (āyāsi) - you experience (weariness) (you obtain, you undergo, you reach, you experience)
- कदाचित् (kadācit) - ever (in a negative context, implying 'never') (at some time, sometimes, ever)
- एव (eva) - indeed, emphasizing the never-occurrence (only, just, indeed, precisely)
- निराकृताहङ्कृतिताम् (nirākṛtāhaṅkṛtitām) - the condition where one's ego (ahaṅkṛti) is utterly removed (the state of having the ego eliminated/removed)
- उपैषि (upaiṣi) - you achieve (the state) (you attain, you approach, you reach)
Words meanings and morphology
अन्तर्मुखः (antarmukhaḥ) - having one's awareness/focus turned inward (inward-faced, introvert, having the face turned inward)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of antarmukha
antarmukha - inward-faced, introvert, facing inward
Compound of antar (preposition/indeclinable) and mukha (face)
Compound type : bahuvrīhi (antar+mukha)
- antar – within, inside, between, in the interior
indeclinable - mukha – mouth, face, principal, foremost, opening
noun (neuter)
Note: Adjective modifying an implied 'you'.
सन् (san) - being (in that state) (being, existing, present)
(participle)
Nominative, masculine, singular of sat
sat - being, existing, good, real, true
Present Active Participle
Derived from root 'as' (to be), present participle form. Masculine singular nominative.
Root: as (class 2)
Note: Present active participle of 'as' (to be).
सततम् (satatam) - constantly, always, perpetually
(indeclinable)
Note: Adverbial form of 'satata'.
समस्तम् (samastam) - all (of the external tasks) (all, whole, entire, collected)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of samasta
samasta - all, whole, entire, collected, combined
Past Passive Participle
From sam-as (to throw together, to combine).
Prefix: sam
Root: as (class 4)
Note: Modifies 'kāryajātam'.
कुर्वन् (kurvan) - performing (tasks) (doing, making, performing)
(participle)
Nominative, masculine, singular of kurvat
kṛ - to do, to make, to perform
Present Active Participle
From root 'kṛ' (to do), present participle form. Masculine singular nominative.
Root: kṛ (class 8)
Note: Present active participle of 'kṛ' (to do).
बहिष्ठम् (bahiṣṭham) - external (tasks) (external, outermost, outside)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bahiṣṭha
bahiṣṭha - being outside, external, outermost
Derived from 'bahis' (outside) + 'sthā' (to stand).
Compound type : tatpuruṣa (bahis+sthā)
- bahis – outside, externally
indeclinable - sthā – to stand, to remain, to exist
root
Root: sthā (class 1)
Note: Modifies 'kāryajātam'.
खलु (khalu) - indeed, certainly, truly, surely
(indeclinable)
कार्यजातम् (kāryajātam) - the entirety of external actions or tasks (collection of duties/actions/tasks)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kāryajāta
kāryajāta - a collection of works/duties/actions; the whole range of actions
Compound of 'kārya' (duty, action, what is to be done) and 'jāta' (born, produced, collection, class).
Compound type : tatpuruṣa (kārya+jāta)
- kārya – to be done, duty, action, work
gerundive (neuter)
Gerundive
From root 'kṛ' with suffix 'ṇyat' or 'ya'.
Root: kṛ (class 8) - jāta – born, produced, arisen, collection, class
participle (neuter)
Past Passive Participle
From root 'jan' (to be born). Often means 'collection' or 'kind' in compounds.
Root: jan (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
खेदम् (khedam) - weariness or fatigue (weariness, fatigue, sorrow, regret)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kheda
kheda - weariness, fatigue, sorrow, distress, regret
From root 'khid' (to be distressed).
Root: khid (class 1)
Note: Object of 'āyāsi'.
आयासि (āyāsi) - you experience (weariness) (you obtain, you undergo, you reach, you experience)
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of ā-yā
Present Indicative
Second person singular present tense, active voice, from root 'yā' with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
Note: Implied subject 'you'.
कदाचित् (kadācit) - ever (in a negative context, implying 'never') (at some time, sometimes, ever)
(indeclinable)
Note: Used with 'na' to mean 'never'.
एव (eva) - indeed, emphasizing the never-occurrence (only, just, indeed, precisely)
(indeclinable)
निराकृताहङ्कृतिताम् (nirākṛtāhaṅkṛtitām) - the condition where one's ego (ahaṅkṛti) is utterly removed (the state of having the ego eliminated/removed)
(noun)
Accusative, feminine, singular of nirākṛtāhaṅkṛtitā
nirākṛtāhaṅkṛtitā - the state of having the ego rejected/removed/eliminated
Compound of 'nirākṛta' (rejected, removed) + 'ahaṅkṛti' (ego) + suffix 'tā' (state of being).
Compound type : bahuvrīhi (nirākṛta+ahaṅkṛti+tā)
- nirākṛta – rejected, removed, discarded, repudiated
participle (masculine)
Past Passive Participle
From 'nis-ā-kṛ' (to reject, remove).
Prefixes: nis+ā
Root: kṛ (class 8) - ahaṅkṛti – ego, egoism, self-consciousness
noun (feminine)
From 'aham' (I) and 'kṛ' (to make) + suffix 'ti'.
Root: kṛ (class 8) - tā – suffix denoting the state, quality, or condition of
suffix (feminine)
Abstract noun suffix.
Note: Object of 'upaiṣi'.
उपैषि (upaiṣi) - you achieve (the state) (you attain, you approach, you reach)
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of upa-i
Present Indicative
Second person singular present tense, active voice, from root 'i' (to go) with prefix 'upa'.
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Implied subject 'you'.