योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-77, verse-42
रम्यारम्यदृशोर्नाशाद्याते भोगाभिवाञ्छने ।
नैराश्ये संततं प्रौढे हिमवद्विगलेन्मनः ॥ ४२ ॥
नैराश्ये संततं प्रौढे हिमवद्विगलेन्मनः ॥ ४२ ॥
ramyāramyadṛśornāśādyāte bhogābhivāñchane ,
nairāśye saṃtataṃ prauḍhe himavadvigalenmanaḥ 42
nairāśye saṃtataṃ prauḍhe himavadvigalenmanaḥ 42
42.
ramyāramyadṛśoḥ nāśāt yāte bhogābivāñchane
nairāśye saṃtatam prauḍhe himavat vigalet manaḥ
nairāśye saṃtatam prauḍhe himavat vigalet manaḥ
42.
ramyāramyadṛśoḥ nāśāt,
bhogābivāñchane yāte,
[ca] nairāśye saṃtatam prauḍhe [sati],
manaḥ himavat vigalet.
bhogābivāñchane yāte,
[ca] nairāśye saṃtatam prauḍhe [sati],
manaḥ himavat vigalet.
42.
When the perception of what is pleasant and unpleasant (ramya-aramya-dṛśi) ceases, and the desire for enjoyments (bhogābivāñchana) has vanished, and when despair (nairāśya) continually becomes profound, the mind (manas) should melt away like snow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रम्यारम्यदृशोः (ramyāramyadṛśoḥ) - of the perception of pleasant and unpleasant, of sight of agreeable and disagreeable
- नाशात् (nāśāt) - from the destruction, from the cessation, due to the loss
- याते (yāte) - when gone, when vanished, when reached
- भोगाबिवाञ्छने (bhogābivāñchane) - in the desire for enjoyments, in the longing for worldly pleasures
- नैराश्ये (nairāśye) - in hopelessness, in despair, in despondency
- संततम् (saṁtatam) - constantly, continuously, perpetually
- प्रौढे (prauḍhe) - when profound, when intensified (when mature, when full-grown, when intense)
- हिमवत् (himavat) - like snow, like ice, like the Himalaya
- विगलेत् (vigalet) - may melt away, should melt away, may disappear
- मनः (manaḥ) - the mind, intellect, heart
Words meanings and morphology
रम्यारम्यदृशोः (ramyāramyadṛśoḥ) - of the perception of pleasant and unpleasant, of sight of agreeable and disagreeable
(noun)
Genitive, feminine, singular of ramyāramyadṛś
ramyāramyadṛś - the perception of pleasant and unpleasant things
Compound type : tatpuruṣa (ramya+aramya+dṛś)
- ramya – pleasant, delightful, charming, beautiful
adjective (masculine)
Gerundive
Gerundive of √ram (to delight, enjoy)
Root: ram (class 1) - aramya – unpleasant, disagreeable, ugly
adjective (masculine)
Gerundive (with 'a' negation)
Negation 'a' + Gerundive of √ram
Root: ram (class 1) - dṛś – seeing, sight, perception, eye, appearance
noun (feminine)
Derived from √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
नाशात् (nāśāt) - from the destruction, from the cessation, due to the loss
(noun)
Ablative, masculine, singular of nāśa
nāśa - destruction, loss, ruin, cessation, disappearance
Derived from √naś (to perish, disappear)
Root: naś (class 4)
याते (yāte) - when gone, when vanished, when reached
(adjective)
Locative, neuter, singular of yāta
yāta - gone, arrived, obtained, reached
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √yā (to go, move, proceed)
Root: yā (class 2)
भोगाबिवाञ्छने (bhogābivāñchane) - in the desire for enjoyments, in the longing for worldly pleasures
(noun)
Locative, neuter, singular of bhogābivāñchana
bhogābivāñchana - desire for enjoyments, longing for worldly pleasures
Compound type : tatpuruṣa (bhoga+abhivāñchanā)
- bhoga – enjoyment, experience, worldly pleasure, use, possession
noun (masculine)
Derived from √bhuj (to enjoy)
Root: bhuj (class 7) - abhivāñchanā – desire, longing, wish, yearning
noun (feminine)
Derived from abhi-√vāñch (to desire, long for)
Prefix: abhi
Root: vāñch (class 1)
नैराश्ये (nairāśye) - in hopelessness, in despair, in despondency
(noun)
Locative, neuter, singular of nairāśya
nairāśya - hopelessness, despair, despondency
Derived from nirāśā (absence of hope)
संततम् (saṁtatam) - constantly, continuously, perpetually
(indeclinable)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of saṃ-√tan (to stretch, extend, continue)
Prefix: sam
Root: tan (class 8)
Note: Adverbial usage.
प्रौढे (prauḍhe) - when profound, when intensified (when mature, when full-grown, when intense)
(adjective)
Locative, neuter, singular of prauḍha
prauḍha - full-grown, mature, strong, intense, skilled
Past Passive Participle
Past Passive Participle of pra-√vah (to carry forward), with vṛddhi
Prefix: pra
Root: vah (class 1)
हिमवत् (himavat) - like snow, like ice, like the Himalaya
(indeclinable)
Adverbial use of 'hima' (snow) with the suffix -vat (like)
विगलेत् (vigalet) - may melt away, should melt away, may disappear
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of vigalet
Prefix: vi
Root: gal (class 1)
मनः (manaḥ) - the mind, intellect, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, understanding, spirit, heart