योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-77, verse-13
अनुबन्धपरे जन्तावसंसक्तेन चेतसा ।
भक्ते भक्तसमाचारः शठे शठ इव स्थितः ॥ १३ ॥
भक्ते भक्तसमाचारः शठे शठ इव स्थितः ॥ १३ ॥
anubandhapare jantāvasaṃsaktena cetasā ,
bhakte bhaktasamācāraḥ śaṭhe śaṭha iva sthitaḥ 13
bhakte bhaktasamācāraḥ śaṭhe śaṭha iva sthitaḥ 13
13.
anubandhapare jantau asaṃsaktena cetasā
bhakte bhakta-samācāraḥ śaṭhaḥ iva sthitaḥ
bhakte bhakta-samācāraḥ śaṭhaḥ iva sthitaḥ
13.
asaṃsaktena cetasā anubandhapare jantau
bhakte bhakta-samācāraḥ śaṭhaḥ iva sthitaḥ
bhakte bhakta-samācāraḥ śaṭhaḥ iva sthitaḥ
13.
Situated with an unattached mind towards a living being (jantu) who is intensely bound by attachments, he behaves like a devotee towards a devotee, and like a rogue towards a rogue.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनुबन्धपरे (anubandhapare) - devoted to attachments; intensely bound by consequences/attachments
- जन्तौ (jantau) - in a living being, in a creature; towards a living being
- असंसक्तेन (asaṁsaktena) - by an unattached, by an unconcerned
- चेतसा (cetasā) - by the mind, with the mind, by consciousness
- भक्ते (bhakte) - in a devotee; towards a devotee
- भक्त-समाचारः (bhakta-samācāraḥ) - whose conduct is like a devotee; having the behavior of a devotee
- शठे (śaṭhe) - in a rogue, towards a wicked person
- शठः (śaṭhaḥ) - a rogue, a wicked person, a cheat
- इव (iva) - as if, like, as, in the manner of
- स्थितः (sthitaḥ) - situated, standing, remaining, established
Words meanings and morphology
अनुबन्धपरे (anubandhapare) - devoted to attachments; intensely bound by consequences/attachments
(adjective)
Locative, singular of anubandhapara
anubandhapara - devoted to attachments; intensely bound by consequences/attachments
Compound type : tatpurusha (anubandha+para)
- anubandha – attachment, connection, consequence, continuity
noun (masculine)
Prefix: anu
Root: bandh (class 9) - para – devoted to, intent on, attached to; supreme, other
adjective
जन्तौ (jantau) - in a living being, in a creature; towards a living being
(noun)
Locative, masculine, singular of jantu
jantu - living being, creature, man, person
Root: jan (class 4)
असंसक्तेन (asaṁsaktena) - by an unattached, by an unconcerned
(adjective)
Instrumental, singular of asaṃsakta
asaṁsakta - unattached, unconcerned, disconnected
Compound type : nah-tatpurusha (a+saṃsakta)
- a – not, non-, un-
indeclinable - saṃsakta – attached, connected, joined
adjective
Past Passive Participle
Derived from sam-√sañj (to attach, to cling)
Prefix: sam
Root: sañj (class 1)
चेतसा (cetasā) - by the mind, with the mind, by consciousness
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cetas
cetas - mind, consciousness, intellect
भक्ते (bhakte) - in a devotee; towards a devotee
(noun)
Locative, masculine, singular of bhakta
bhakta - devotee, worshiping, devoted
Past Passive Participle
Derived from √bhaj (to divide, to share, to worship)
Root: bhaj (class 1)
भक्त-समाचारः (bhakta-samācāraḥ) - whose conduct is like a devotee; having the behavior of a devotee
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhakta-samācāra
bhakta-samācāra - whose conduct is like a devotee; having the behavior of a devotee
Compound type : bahuvrihi (bhakta+samācāra)
- bhakta – devotee, worshiping, devoted
noun (masculine)
Past Passive Participle
Derived from √bhaj (to worship)
Root: bhaj (class 1) - samācāra – conduct, practice, custom, behavior
noun (masculine)
Prefixes: sam+ā
Root: car (class 1)
शठे (śaṭhe) - in a rogue, towards a wicked person
(noun)
Locative, masculine, singular of śaṭha
śaṭha - rogue, cheat, dishonest, wicked person
शठः (śaṭhaḥ) - a rogue, a wicked person, a cheat
(noun)
Nominative, masculine, singular of śaṭha
śaṭha - rogue, cheat, dishonest, wicked person
इव (iva) - as if, like, as, in the manner of
(indeclinable)
स्थितः (sthitaḥ) - situated, standing, remaining, established
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - situated, standing, remaining, established
Past Passive Participle
Derived from √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)