योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-77, verse-36
भावाभावैरपर्यन्तैरजस्रं जन्तुसंभवैः ।
न विशीर्यन्ति नोद्यन्ति दृष्टिसृष्टिक्षमा नराः ॥ ३६ ॥
न विशीर्यन्ति नोद्यन्ति दृष्टिसृष्टिक्षमा नराः ॥ ३६ ॥
bhāvābhāvairaparyantairajasraṃ jantusaṃbhavaiḥ ,
na viśīryanti nodyanti dṛṣṭisṛṣṭikṣamā narāḥ 36
na viśīryanti nodyanti dṛṣṭisṛṣṭikṣamā narāḥ 36
36.
bhāvābhāvaiḥ aparyantaiḥ ajasram jantusaṃbhavaiḥ
na viśīryanti na udyanti dṛṣṭisṛṣṭikṣamā narāḥ
na viśīryanti na udyanti dṛṣṭisṛṣṭikṣamā narāḥ
36.
dṛṣṭisṛṣṭikṣamā narāḥ aparyantaiḥ ajasram
bhāvābhāvaiḥ jantusaṃbhavaiḥ na viśīryanti na udyanti
bhāvābhāvaiḥ jantusaṃbhavaiḥ na viśīryanti na udyanti
36.
Individuals (narāḥ) who recognize that creation is merely an act of perception (dṛṣṭisṛṣṭi) are neither destroyed nor do they come into being through the endless successions of existence and non-existence (bhāvābhāvaiḥ) or the incessant births of creatures.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भावाभावैः (bhāvābhāvaiḥ) - by the cycles of manifestation and dissolution (by existences and non-existences)
- अपर्यन्तैः (aparyantaiḥ) - by endless, by boundless, by unlimited
- अजस्रम् (ajasram) - constantly, incessantly, perpetually
- जन्तुसंभवैः (jantusaṁbhavaiḥ) - by the births of creatures, by the originations of beings
- न (na) - not, no
- विशीर्यन्ति (viśīryanti) - they perish, they decay, they fall apart
- न (na) - not, no, nor
- उद्यन्ति (udyanti) - they arise, they come forth
- दृष्टिसृष्टिक्षमा (dṛṣṭisṛṣṭikṣamā) - those who realize that creation is concurrent with perception. (capable of (understanding) creation by perception, adept in the doctrine of dṛṣṭisṛṣṭi)
- नराः (narāḥ) - men, people, individuals
Words meanings and morphology
भावाभावैः (bhāvābhāvaiḥ) - by the cycles of manifestation and dissolution (by existences and non-existences)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhāvābhāva
bhāvābhāva - existence and non-existence, being and non-being
Dvaṃdva compound.
Compound type : itaretara-yoga-dvaṃdva (bhāva+abhāva)
- bhāva – existence, being, state, manifestation
noun (masculine)
From root 'bhū' (to be).
Root: bhū (class 1) - abhāva – non-existence, non-being, absence, annihilation
noun (masculine)
Negative prefix 'a-' + 'bhāva'.
Prefix: a
अपर्यन्तैः (aparyantaiḥ) - by endless, by boundless, by unlimited
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of aparyanta
aparyanta - endless, boundless, unlimited, infinite
Negative prefix 'a-' + 'paryanta' (end, limit).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+paryanta)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - paryanta – end, limit, boundary
noun (masculine)
Prefixes: pari+anta
Note: Agrees with 'bhāvābhāvaiḥ' and 'jantusaṃbhavaiḥ'.
अजस्रम् (ajasram) - constantly, incessantly, perpetually
(indeclinable)
Negative prefix 'a-' + 'jasra' (perishing, exhausting). Often used as an adverb.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+jasra)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - jasra – perishing, exhausting
adjective (masculine)
Root: jas (class 4)
Note: Functions adverbially.
जन्तुसंभवैः (jantusaṁbhavaiḥ) - by the births of creatures, by the originations of beings
(noun)
Instrumental, masculine, plural of jantusaṃbhava
jantusaṁbhava - birth of creatures, production of beings, origin of living things
Compound of 'jantu' (creature) and 'saṃbhava' (birth, origin).
Compound type : tatpuruṣa (jantu+saṃbhava)
- jantu – creature, living being, animal
noun (masculine)
Root: jan (class 1) - saṃbhava – birth, origin, production, possibility
noun (masculine)
From 'sam-' (prefix) + root 'bhū' (to be, to arise).
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with 'bhāvābhāvaiḥ' and 'aparyantaiḥ'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
विशीर्यन्ति (viśīryanti) - they perish, they decay, they fall apart
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of viśīryati
Present Active
From root 'śīr' (to decay, to fall apart) with prefix 'vi-'. Present tense, 3rd person plural, active voice.
Prefix: vi
Root: śīr (class 9)
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
Negative particle.
Note: Used here as "nor".
उद्यन्ति (udyanti) - they arise, they come forth
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of udyati
Present Active
From root 'i' (to go) with prefix 'ud-' (up, forth). Present tense, 3rd person plural, active voice.
Prefix: ud
Root: i (class 2)
दृष्टिसृष्टिक्षमा (dṛṣṭisṛṣṭikṣamā) - those who realize that creation is concurrent with perception. (capable of (understanding) creation by perception, adept in the doctrine of dṛṣṭisṛṣṭi)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dṛṣṭisṛṣṭikṣama
dṛṣṭisṛṣṭikṣama - one who is capable in, or proficient in the doctrine of dṛṣṭisṛṣṭi (creation as perception)
Compound formed from 'dṛṣṭi' (perception), 'sṛṣṭi' (creation), and 'kṣama' (capable, able).
Compound type : bahuvrīhi (dṛṣṭisṛṣṭi+kṣama)
- dṛṣṭi – seeing, perception, vision, doctrine
noun (feminine)
From root 'dṛś' (to see).
Root: dṛś (class 1) - sṛṣṭi – creation, emission, pouring forth
noun (feminine)
From root 'sṛj' (to emit, create).
Root: sṛj (class 6) - kṣama – capable, able, enduring, patient
adjective (masculine)
Root: kṣam (class 1)
Note: Agrees with 'narāḥ'.
नराः (narāḥ) - men, people, individuals
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, person, human being
Root: nṛ
Note: Subject of the verbs 'viśīryanti' and 'udyanti'.