योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-77, verse-10
बहिः प्रकृतसर्वेहो यथाप्राप्तक्रियोन्मुखः ।
स्वकर्मक्रमसंप्राप्तबन्धुकार्यानुवृत्तिमान् ॥ १० ॥
स्वकर्मक्रमसंप्राप्तबन्धुकार्यानुवृत्तिमान् ॥ १० ॥
bahiḥ prakṛtasarveho yathāprāptakriyonmukhaḥ ,
svakarmakramasaṃprāptabandhukāryānuvṛttimān 10
svakarmakramasaṃprāptabandhukāryānuvṛttimān 10
10.
bahiḥ prakṛtasarvehaḥ yathāprāptakriyonmukhaḥ
svakarmakramasaṃprāptabandhukāryānuvṛttimān
svakarmakramasaṃprāptabandhukāryānuvṛttimān
10.
saḥ bahiḥ prakṛtasarvehaḥ,
yathāprāptakriyonmukhaḥ,
svakarmakramasaṃprāpta bandhukāryānuvṛttimān (asti)
yathāprāptakriyonmukhaḥ,
svakarmakramasaṃprāpta bandhukāryānuvṛttimān (asti)
10.
Outwardly, all his endeavors are performed; he is intent on actions as they naturally arise; he consistently carries out duties towards relatives, as received through the course of his own (karma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बहिः (bahiḥ) - outwardly, externally (outside, externally)
- प्रकृतसर्वेहः (prakṛtasarvehaḥ) - one for whom all efforts are performed (one whose efforts/desires are all accomplished/done)
- यथाप्राप्तक्रियोन्मुखः (yathāprāptakriyonmukhaḥ) - intent on actions as they naturally arise (one whose actions are directed towards what is naturally obtained or comes his way)
- स्वकर्मक्रमसंप्राप्तबन्धुकार्यानुवृत्तिमान् (svakarmakramasaṁprāptabandhukāryānuvṛttimān) - one who consistently carries out duties towards relatives, as received through the course of his own (karma) (one who follows/observes duties towards relatives as attained through the order of his own actions (karma))
Words meanings and morphology
बहिः (bahiḥ) - outwardly, externally (outside, externally)
(indeclinable)
प्रकृतसर्वेहः (prakṛtasarvehaḥ) - one for whom all efforts are performed (one whose efforts/desires are all accomplished/done)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prakṛtasarveha
prakṛtasarveha - whose all endeavors are accomplished, one whose efforts are done
Bahuvrihi compound: prakṛta (done) + sarva (all) + īhā (effort/desire).
Compound type : bahuvrīhi (prakṛta+sarva+īhā)
- prakṛta – done, performed, accomplished, natural, original
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8) - sarva – all, every, whole, complete
pronoun (masculine) - īhā – effort, exertion, activity, desire, wish
noun (feminine)
From root īh (to strive, to desire).
Root: īh (class 1)
Note: Refers to the implied subject 'he'.
यथाप्राप्तक्रियोन्मुखः (yathāprāptakriyonmukhaḥ) - intent on actions as they naturally arise (one whose actions are directed towards what is naturally obtained or comes his way)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yathāprāptakriyonmukha
yathāprāptakriyonmukha - one whose actions are directed towards what is naturally obtained or comes his way
Bahuvrihi compound: yathāprāpta (as obtained) + kriyā (action) + unmukha (facing).
Compound type : bahuvrīhi (yathāprāpta+kriyā+unmukha)
- yathāprāpta – as obtained, as arrived, as received
participle (masculine)
Past Passive Participle with indeclinable yathā
Compound of yathā (as) and prāpta (obtained, from pra-āp).
Prefix: pra
Root: āp (class 5) - kriyā – action, deed, activity, rite
noun (feminine)
From root kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8) - unmukha – facing, directed towards, intent on, eager
adjective (masculine)
Compound of ut (up/out) and mukha (face).
Prefix: ud
Root: mukha
Note: Refers to the implied subject 'he'.
स्वकर्मक्रमसंप्राप्तबन्धुकार्यानुवृत्तिमान् (svakarmakramasaṁprāptabandhukāryānuvṛttimān) - one who consistently carries out duties towards relatives, as received through the course of his own (karma) (one who follows/observes duties towards relatives as attained through the order of his own actions (karma))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svakarmakramasaṃprāptabandhukāryānuvṛttimat
svakarmakramasaṁprāptabandhukāryānuvṛttimat - observing duties towards relatives obtained through the order of one's own actions (karma)
Bahuvrihi compound with the suffix -mat. Composed of sva-karma-krama-saṃprāpta and bandhu-kārya-anuvṛtti. 'anuvṛttimat' refers to having 'anuvṛtti'.
Compound type : bahuvrīhi (sva+karma+krama+saṃprāpta+bandhu+kārya+anuvṛtti+-mat)
- sva – own, one's own
pronoun (masculine) - karma – action, deed, duty
noun (neuter)
From root kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8) - krama – order, course, sequence, method
noun (masculine)
From root kram (to step, to proceed).
Root: kram (class 1) - saṃprāpta – obtained, reached, attained, happened
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root āp (to obtain) with prefix sam-pra-.
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5) - bandhu – relative, kinsman, friend
noun (masculine) - kārya – action, duty, business, to be done
participle (neuter)
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root kṛ (to do) with suffix -ya.
Root: kṛ (class 8) - anuvṛtti – following, observing, adherence, continuity
noun (feminine)
From root vṛt (to turn) with prefix anu-.
Prefix: anu
Root: vṛt (class 1) - -mat – possessing, having (suffix)
suffix (masculine)
Possessive suffix.
Note: Refers to the implied subject 'he'.