Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,77

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-77, verse-37

निमेषं प्रति यामिन्यां यथान्याः स्वप्नदृष्टयः ।
क्षणोत्पत्तिविनाशिन्यस्तथैता लोकदृष्टयः ॥ ३७ ॥
nimeṣaṃ prati yāminyāṃ yathānyāḥ svapnadṛṣṭayaḥ ,
kṣaṇotpattivināśinyastathaitā lokadṛṣṭayaḥ 37
37. nimeṣam prati yāminyām yathā anyāḥ svapnadṛṣṭayaḥ
kṣaṇotpattivināśinyaḥ tathā etāḥ lokadṛṣṭayaḥ
37. yathā yāminyām nimeṣam prati anyāḥ svapnadṛṣṭayaḥ
kṣaṇotpattivināśinyaḥ tathā etāḥ lokadṛṣṭayaḥ
37. Just as other visions seen in a dream during the night appear and disappear in an instant, similarly, these perceptions of the world are momentary in their arising and perishing.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निमेषम् (nimeṣam) - in the phrase 'nimeṣam prati', it means "every moment" or "at every wink of an eye". (a wink, a moment)
  • प्रति (prati) - 'every' (with accusative 'nimeṣam') (towards, against, every, each)
  • यामिन्याम् (yāminyām) - in the night
  • यथा (yathā) - just as, as, according to
  • अन्याः (anyāḥ) - other, different
  • स्वप्नदृष्टयः (svapnadṛṣṭayaḥ) - dream-visions, dream-perceptions
  • क्षणोत्पत्तिविनाशिन्यः (kṣaṇotpattivināśinyaḥ) - arising and perishing in a moment, momentary in origin and destruction
  • तथा (tathā) - so, similarly, thus
  • एताः (etāḥ) - these
  • लोकदृष्टयः (lokadṛṣṭayaḥ) - world-perceptions, perceptions of the world

Words meanings and morphology

निमेषम् (nimeṣam) - in the phrase 'nimeṣam prati', it means "every moment" or "at every wink of an eye". (a wink, a moment)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nimeṣa
nimeṣa - a wink, blinking, a moment, an instant
From 'ni-' (prefix) + root 'miṣ' (to wink).
Prefix: ni
Root: miṣ (class 1)
Note: Used with 'prati' to mean 'every'.
प्रति (prati) - 'every' (with accusative 'nimeṣam') (towards, against, every, each)
(indeclinable)
Preposition/adverb. Governs accusative.
यामिन्याम् (yāminyām) - in the night
(noun)
Locative, feminine, singular of yāminī
yāminī - night
Feminine noun.
Root: yā (class 2)
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
Correlative adverb.
Note: Correlates with 'tathā'.
अन्याः (anyāḥ) - other, different
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of anya
anya - other, different, another
Indefinite pronoun/adjective.
Note: Agrees with 'svapnadṛṣṭayaḥ'.
स्वप्नदृष्टयः (svapnadṛṣṭayaḥ) - dream-visions, dream-perceptions
(noun)
Nominative, feminine, plural of svapnadṛṣṭi
svapnadṛṣṭi - dream-vision, perception in a dream
Compound of 'svapna' (dream) and 'dṛṣṭi' (vision, perception).
Compound type : tatpuruṣa (svapna+dṛṣṭi)
  • svapna – dream, sleep
    noun (masculine)
    From root 'svap' (to sleep).
    Root: svap (class 2)
  • dṛṣṭi – seeing, perception, vision
    noun (feminine)
    From root 'dṛś' (to see).
    Root: dṛś (class 1)
Note: Subject in the first clause of comparison.
क्षणोत्पत्तिविनाशिन्यः (kṣaṇotpattivināśinyaḥ) - arising and perishing in a moment, momentary in origin and destruction
(adjective)
Nominative, feminine, plural of kṣaṇotpattivināśin
kṣaṇotpattivināśin - momentary in origin and destruction, having origination and destruction in an instant
Compound of 'kṣaṇa' (moment), 'utpatti' (origination), and 'vināśin' (perishing, destroying).
Compound type : bahuvrīhi (kṣaṇa+utpatti+vināśin)
  • kṣaṇa – moment, instant
    noun (masculine)
  • utpatti – origination, birth, production
    noun (feminine)
    From 'ud-' (prefix) + root 'pad' (to go, move).
    Prefix: ud
    Root: pad (class 4)
  • vināśin – perishing, destroying, liable to destruction
    adjective (masculine)
    Agent Noun / Adjective
    From 'vi-' (prefix) + root 'naś' (to perish, to be lost) with suffix '-in'.
    Prefix: vi
    Root: naś (class 4)
Note: Agrees with 'svapnadṛṣṭayaḥ' and 'lokadṛṣṭayaḥ'.
तथा (tathā) - so, similarly, thus
(indeclinable)
Correlative adverb.
एताः (etāḥ) - these
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of etad
etad - this, these
Demonstrative pronoun.
Note: Agrees with 'lokadṛṣṭayaḥ'.
लोकदृष्टयः (lokadṛṣṭayaḥ) - world-perceptions, perceptions of the world
(noun)
Nominative, feminine, plural of lokadṛṣṭi
lokadṛṣṭi - perception of the world, worldly perception
Compound of 'loka' (world) and 'dṛṣṭi' (perception).
Compound type : tatpuruṣa (loka+dṛṣṭi)
  • loka – world, realm, people
    noun (masculine)
    Root: lok (class 10)
  • dṛṣṭi – seeing, perception, vision
    noun (feminine)
    From root 'dṛś' (to see).
    Root: dṛś (class 1)
Note: Subject in the second clause of comparison.