योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-77, verse-16
प्राज्ञः प्रसन्नमधुरः पूर्णः स्वप्रतिभोदये ।
निरस्तखेददौर्गत्यः सर्वस्मिन्स्निग्धबान्धवः ॥ १६ ॥
निरस्तखेददौर्गत्यः सर्वस्मिन्स्निग्धबान्धवः ॥ १६ ॥
prājñaḥ prasannamadhuraḥ pūrṇaḥ svapratibhodaye ,
nirastakhedadaurgatyaḥ sarvasminsnigdhabāndhavaḥ 16
nirastakhedadaurgatyaḥ sarvasminsnigdhabāndhavaḥ 16
16.
prājñaḥ prasanna-madhuraḥ pūrṇaḥ sva-pratibhā-udaye
nirasta-kheda-daurgatyaḥ sarvasmin snigdha-bāndhavaḥ
nirasta-kheda-daurgatyaḥ sarvasmin snigdha-bāndhavaḥ
16.
prājñaḥ,
prasanna-madhuraḥ,
pūrṇaḥ sva-pratibhā-udaye,
nirasta-kheda-daurgatyaḥ,
sarvasmin snigdha-bāndhavaḥ
prasanna-madhuraḥ,
pūrṇaḥ sva-pratibhā-udaye,
nirasta-kheda-daurgatyaḥ,
sarvasmin snigdha-bāndhavaḥ
16.
He is wise, serene, and sweet, completely fulfilled by the blossoming of his own intellect. He has cast off weariness and distress, and is a loving friend to all.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राज्ञः (prājñaḥ) - wise, intelligent, knowing
- प्रसन्न-मधुरः (prasanna-madhuraḥ) - serene and sweet, gently charming
- पूर्णः (pūrṇaḥ) - full, complete, fulfilled
- स्व-प्रतिभा-उदये (sva-pratibhā-udaye) - in the rising/manifestation of one's own genius/intellect
- निरस्त-खेद-दौर्गत्यः (nirasta-kheda-daurgatyaḥ) - one from whom weariness and distress have been cast off
- सर्वस्मिन् (sarvasmin) - in all, to all, in every respect
- स्निग्ध-बान्धवः (snigdha-bāndhavaḥ) - a loving kinsman/friend
Words meanings and morphology
प्राज्ञः (prājñaḥ) - wise, intelligent, knowing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prājña
prājña - wise, intelligent, skilled, knowing
Derived from 'prajñā' (wisdom, intelligence)
प्रसन्न-मधुरः (prasanna-madhuraḥ) - serene and sweet, gently charming
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prasanna-madhura
prasanna-madhura - serenely sweet, clear and charming
Compound type : Karmadharaya (prasanna+madhura)
- prasanna – serene, clear, tranquil, pleased
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from verb root 'sad' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: sad (class 1) - madhura – sweet, charming, pleasant
adjective (masculine)
पूर्णः (pūrṇaḥ) - full, complete, fulfilled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, fulfilled, entire
Past Passive Participle
Derived from verb root 'pṛ' (to fill)
Root: pṛ (class 3)
स्व-प्रतिभा-उदये (sva-pratibhā-udaye) - in the rising/manifestation of one's own genius/intellect
(noun)
Locative, masculine, singular of sva-pratibhā-udaya
sva-pratibhā-udaya - the manifestation of one's own intuitive insight or genius
Compound type : Tatpurusha (sva-pratibhā+udaya)
- sva-pratibhā – one's own genius/intellect
noun (feminine) - udaya – rising, manifestation, appearance, blossoming
noun (masculine)
Derived from verb root 'i' with prefix 'ud'
Prefix: ud
Root: i (class 2)
निरस्त-खेद-दौर्गत्यः (nirasta-kheda-daurgatyaḥ) - one from whom weariness and distress have been cast off
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirasta-kheda-daurgatya
nirasta-kheda-daurgatya - one who has overcome weariness and distress
Compound type : Bahuvrihi (nirasta+kheda-daurgatya)
- nirasta – cast off, thrown away, removed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from verb root 'as' (to throw) with prefix 'nis'
Prefix: nis
Root: as (class 4) - kheda-daurgatya – weariness and distress
noun (neuter)
सर्वस्मिन् (sarvasmin) - in all, to all, in every respect
(pronoun)
Locative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
स्निग्ध-बान्धवः (snigdha-bāndhavaḥ) - a loving kinsman/friend
(noun)
Nominative, masculine, singular of snigdha-bāndhava
snigdha-bāndhava - an affectionate relative or friend
Compound type : Karmadharaya (snigdha+bāndhava)
- snigdha – loving, affectionate, tender, smooth, unctuous
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from verb root 'sneh' (to be affectionate, to be oily)
Root: sneh (class 4) - bāndhava – kinsman, relative, friend
noun (masculine)
Derived from 'bandhu' (relative)