Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,1

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-1, verse-37

महीपतिवसिष्ठाभ्यां प्रणयात्प्रार्थितः प्रभुः ।
वसिष्ठसद्मनि निशां विश्वामित्रोऽत्यवाहयत् ॥ ३७ ॥
mahīpativasiṣṭhābhyāṃ praṇayātprārthitaḥ prabhuḥ ,
vasiṣṭhasadmani niśāṃ viśvāmitro'tyavāhayat 37
37. mahīpativaśiṣṭābhyām praṇayāt prārthitaḥ prabhuḥ
vaśiṣṭhasadmani niśām viśvāmitraḥ atyavāhayat
37. mahīpativaśiṣṭābhyām praṇayāt prārthitaḥ prabhuḥ
viśvāmitraḥ vaśiṣṭhasadmani niśām atyavāhayat
37. Requested affectionately by the king and Vasishtha, the lord (Vishwamitra) spent the night in Vasishtha's dwelling.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • महीपतिवशिष्टाभ्याम् (mahīpativaśiṣṭābhyām) - by the king and Vasishtha
  • प्रणयात् (praṇayāt) - out of affection, due to respect
  • प्रार्थितः (prārthitaḥ) - requested, implored, entreated
  • प्रभुः (prabhuḥ) - referring to Vishwamitra (lord, master, powerful one)
  • वशिष्ठसद्मनि (vaśiṣṭhasadmani) - in Vasishtha's abode/dwelling
  • निशाम् (niśām) - night
  • विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - Vishwamitra
  • अत्यवाहयत् (atyavāhayat) - he spent (time), he passed

Words meanings and morphology

महीपतिवशिष्टाभ्याम् (mahīpativaśiṣṭābhyām) - by the king and Vasishtha
(noun)
Instrumental, masculine, dual of mahīpativaśiṣṭha
mahīpativaśiṣṭha - king and Vasishtha
Compound type : dvandva (mahīpati+vaśiṣṭha)
  • mahīpati – king, lord of the earth
    noun (masculine)
  • vaśiṣṭha – Vasishtha (a revered sage)
    proper noun (masculine)
प्रणयात् (praṇayāt) - out of affection, due to respect
(noun)
Ablative, masculine, singular of praṇaya
praṇaya - affection, love, regard, respect, confidence
प्रार्थितः (prārthitaḥ) - requested, implored, entreated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prārthita
prārthita - requested, implored, desired, sought
Past Passive Participle
Derived from the root arth (to ask, request) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: arth (class 10)
प्रभुः (prabhuḥ) - referring to Vishwamitra (lord, master, powerful one)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, ruler, powerful, eminent
वशिष्ठसद्मनि (vaśiṣṭhasadmani) - in Vasishtha's abode/dwelling
(noun)
Locative, neuter, singular of vaśiṣṭhasadman
vaśiṣṭhasadman - Vasishtha's abode
Compound type : tatpurusha (vaśiṣṭha+sadman)
  • vaśiṣṭha – Vasishtha (a revered sage)
    proper noun (masculine)
  • sadman – abode, dwelling, house
    noun (neuter)
निशाम् (niśām) - night
(noun)
Accusative, feminine, singular of niśā
niśā - night
Note: Object of the verb 'spent'.
विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - Vishwamitra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - Vishwamitra (a revered sage, formerly a king)
अत्यवाहयत् (atyavāhayat) - he spent (time), he passed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of vah
Causative Imperfect (Laṅ) 3rd person singular active
Derived from the root vah with prefixes ati- and ava-, in causative stem vāhaya-, imperfect form
Prefixes: ati+ava
Root: vah (class 1)