योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-1, verse-3
श्रवणार्थित्वमौनस्थपार्थिवे संसदन्तरे ।
निर्वात इव निस्पन्दकमले कमलाकरे ॥ ३ ॥
निर्वात इव निस्पन्दकमले कमलाकरे ॥ ३ ॥
śravaṇārthitvamaunasthapārthive saṃsadantare ,
nirvāta iva nispandakamale kamalākare 3
nirvāta iva nispandakamale kamalākare 3
3.
śravaṇārthitvamaunasthapārthive saṃsadantare
nirvāte iva nispandakamale kamalākare
nirvāte iva nispandakamale kamalākare
3.
saṃsadantare śravaṇārthitvamaunasthapārthive
nirvāte kamalākare nispandakamale iva
nirvāte kamalākare nispandakamale iva
3.
Within the assembly, the king (pārthiva) sat in silent eagerness to listen, like a motionless lotus (kamala) in a lotus pond (kamalākara) in a windless place.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रवणार्थित्वमौनस्थपार्थिवे (śravaṇārthitvamaunasthapārthive) - in the king (pārthiva) who, eager to listen (śravaṇārthitva), was fixed in silence (mauna) (in the king who was steadfast in silence due to a desire to hear)
- संसदन्तरे (saṁsadantare) - within the assembly
- निर्वाते (nirvāte) - in a place without wind (in a windless place)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- निस्पन्दकमले (nispandakamale) - in a motionless lotus (kamala) (in a motionless lotus)
- कमलाकरे (kamalākare) - in a lotus pond (kamalākara) (in a lotus pond)
Words meanings and morphology
श्रवणार्थित्वमौनस्थपार्थिवे (śravaṇārthitvamaunasthapārthive) - in the king (pārthiva) who, eager to listen (śravaṇārthitva), was fixed in silence (mauna) (in the king who was steadfast in silence due to a desire to hear)
(adjective)
Locative, masculine, singular of śravaṇārthitvamaunasthapārthiva
śravaṇārthitvamaunasthapārthiva - one who is situated in silence due to a desire for hearing, a king in such a state
Compound type : bahuvrihi (śravaṇa+arthitva+mauna+stha+pārthiva)
- śravaṇa – hearing, listening
noun (neuter)
Root: śru (class 1) - arthitva – desire, need, eagerness
noun (neuter)
Derived from 'artha' (purpose/object) with suffix 'tva' (state of being). - mauna – silence, taciturnity
noun (neuter)
Derived from 'muni' (sage) meaning 'state of a muni'. - stha – standing, situated, abiding in
adjective (masculine)
Derived from root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1) - pārthiva – king, earthly, royal
noun (masculine)
Derived from 'pṛthivī' (earth).
Note: Used here to qualify an implied king or person.
संसदन्तरे (saṁsadantare) - within the assembly
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃsadantara
saṁsadantara - inner part of an assembly, within the assembly
Compound type : tatpuruṣa (saṃsad+antara)
- saṃsad – assembly, council, court
noun (feminine)
Prefix: sam
Root: sad (class 1) - antara – interior, inside, within
noun (neuter)
निर्वाते (nirvāte) - in a place without wind (in a windless place)
(adjective)
Locative, masculine, singular of nirvāta
nirvāta - windless, calm, sheltered from wind
Derived from 'vāta' (wind) with prefix 'nis' (without).
Compound type : pradi-samāsa (nis+vāta)
- nis – without, out, forth
indeclinable - vāta – wind, air
noun (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root vā (to blow).
Root: vā (class 2)
Note: Modifies 'kamalākare' implicitly or refers to a 'windless place'.
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
निस्पन्दकमले (nispandakamale) - in a motionless lotus (kamala) (in a motionless lotus)
(noun)
Locative, neuter, singular of nispandakamala
nispandakamala - a lotus that is motionless
Compound type : karma-dhāraya (nispanda+kamala)
- nispanda – motionless, still, unwavering
adjective (masculine)
Derived from 'spanda' (vibration) with prefix 'nis' (without).
Prefix: nis
Root: spand (class 1) - kamala – lotus (Nelumbo nucifera)
noun (neuter)
कमलाकरे (kamalākare) - in a lotus pond (kamalākara) (in a lotus pond)
(noun)
Locative, masculine, singular of kamalākara
kamalākara - lotus pond, a mine or source of lotuses
Compound type : tatpuruṣa (kamala+ākara)
- kamala – lotus (Nelumbo nucifera)
noun (neuter) - ākara – mine, source, receptacle, pond
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8)