योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-1, verse-10
वसिष्ठोक्त्या परिज्ञातस्वात्मनीन्दुकलामले ।
लक्ष्मणे विलसल्लक्ष्ये शिक्षावलविचक्षणे ॥ १० ॥
लक्ष्मणे विलसल्लक्ष्ये शिक्षावलविचक्षणे ॥ १० ॥
vasiṣṭhoktyā parijñātasvātmanīndukalāmale ,
lakṣmaṇe vilasallakṣye śikṣāvalavicakṣaṇe 10
lakṣmaṇe vilasallakṣye śikṣāvalavicakṣaṇe 10
10.
vasiṣṭhoktyā parijñātasvātmani indukalāmale
lakṣmaṇe vilasatlakṣye śikṣābalavicakṣaṇe
lakṣmaṇe vilasatlakṣye śikṣābalavicakṣaṇe
10.
vasiṣṭhoktyā parijñātasvātmani indukalāmale
vilasatlakṣye śikṣābalavicakṣaṇe lakṣmaṇe
vilasatlakṣye śikṣābalavicakṣaṇe lakṣmaṇe
10.
In Lakshmana, whose true self (ātman) was fully realized through the teachings of Vasishtha, who was as pure as a digit of the moon, whose objectives were clearly manifest, and who was skilled in the power of the teachings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वसिष्ठोक्त्या (vasiṣṭhoktyā) - by the teachings of Vasishtha (by Vasishtha's statement/words)
- परिज्ञातस्वात्मनि (parijñātasvātmani) - in one whose true self (ātman) was fully realized (in one whose true self (ātman) is fully known)
- इन्दुकलामले (indukalāmale) - pure as a digit of the moon (pure like a digit of the moon)
- लक्ष्मणे (lakṣmaṇe) - in Lakshmana (Rama's brother) (in Lakshmana)
- विलसत्लक्ष्ये (vilasatlakṣye) - whose objectives were clearly manifest (in one whose goals are shining/manifest, having shining marks)
- शिक्षाबलविचक्षणे (śikṣābalavicakṣaṇe) - skilled in the power of the teachings (skilled in the power of teachings/knowledge)
Words meanings and morphology
वसिष्ठोक्त्या (vasiṣṭhoktyā) - by the teachings of Vasishtha (by Vasishtha's statement/words)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vasiṣṭhokti
vasiṣṭhokti - statement/words of Vasishtha
compound of vasiṣṭha (Vasishtha) and ukti (statement)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vasiṣṭha+ukti)
- vasiṣṭha – Vasishtha (a revered sage)
proper noun (masculine) - ukti – statement, speech, saying
noun (feminine)
from vac (to speak)
Root: vac (class 2)
परिज्ञातस्वात्मनि (parijñātasvātmani) - in one whose true self (ātman) was fully realized (in one whose true self (ātman) is fully known)
(adjective)
Locative, masculine, singular of parijñātasvātman
parijñātasvātman - having fully known one's own self (ātman)
Bahuvrīhi compound: parijñāta (fully known) + sva (own) + ātman (self)
Compound type : bahuvrīhi (parijñāta+sva+ātman)
- parijñāta – fully known, completely understood
adjective
Past Passive Participle
from pari-jñā (to know completely)
Prefix: pari
Root: jñā (class 9) - sva – own, one's own
pronoun - ātman – self, soul, spirit, ultimate reality (ātman)
noun (masculine)
Root: an (class 2)
इन्दुकलामले (indukalāmale) - pure as a digit of the moon (pure like a digit of the moon)
(adjective)
Locative, masculine, singular of indukalāmala
indukalāmala - spotless like a digit of the moon, pure as the moon's light
compound: indu (moon) + kalā (digit) + amala (spotless)
Compound type : upama-tatpuruṣa (indu+kalā+amala)
- indu – moon
noun (masculine)
Root: und (class 6) - kalā – digit (of the moon), part, art, skill
noun (feminine)
from kal (to count, to sound)
Root: kal (class 1) - amala – spotless, pure, clean
adjective
a (neg.) + mala (dirt)
Prefix: a
लक्ष्मणे (lakṣmaṇe) - in Lakshmana (Rama's brother) (in Lakshmana)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (brother of Rama)
Root: lakṣ (class 10)
Note: The main noun in this locative absolute construction, qualified by preceding adjectives.
विलसत्लक्ष्ये (vilasatlakṣye) - whose objectives were clearly manifest (in one whose goals are shining/manifest, having shining marks)
(adjective)
Locative, masculine, singular of vilasatlakṣya
vilasatlakṣya - having shining marks/goals, whose aims are manifest
compound: vilasat (shining, manifest) + lakṣya (goal, mark)
Compound type : bahuvrīhi (vilasat+lakṣya)
- vilasat – shining, glistening, manifest, prominent
adjective
Present Active Participle
from vi-las (to shine, appear, play)
Prefix: vi
Root: las (class 1) - lakṣya – target, aim, goal, mark, object of perception
noun (neuter)
Gerundive
from lakṣ (to perceive, aim)
Root: lakṣ (class 10)
शिक्षाबलविचक्षणे (śikṣābalavicakṣaṇe) - skilled in the power of the teachings (skilled in the power of teachings/knowledge)
(adjective)
Locative, masculine, singular of śikṣābalavicakṣaṇa
śikṣābalavicakṣaṇa - adept in the strength of instruction/knowledge
compound: śikṣā (teaching) + bala (strength/power) + vicakṣaṇa (skilled)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (śikṣā+bala+vicakṣaṇa)
- śikṣā – instruction, teaching, learning, knowledge
noun (feminine)
from śikṣ (to learn, teach)
Root: śikṣ (class 1) - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Root: bal (class 1) - vicakṣaṇa – skilled, clever, discerning, experienced
adjective
from vi-cakṣ (to discern)
Prefix: vi
Root: cakṣ (class 2)