योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-1, verse-34
वामदेवादयश्चान्ये विश्वामित्रादयस्तथा ।
वसिष्ठं पुरतः कृत्वा तस्थुरावर्जनोन्मुखाः ॥ ३४ ॥
वसिष्ठं पुरतः कृत्वा तस्थुरावर्जनोन्मुखाः ॥ ३४ ॥
vāmadevādayaścānye viśvāmitrādayastathā ,
vasiṣṭhaṃ purataḥ kṛtvā tasthurāvarjanonmukhāḥ 34
vasiṣṭhaṃ purataḥ kṛtvā tasthurāvarjanonmukhāḥ 34
34.
vāmadevādayaḥ ca anye viśvāmitrādayaḥ tathā
vasiṣṭham purataḥ kṛtvā tasthuḥ āvarjanonmukhāḥ
vasiṣṭham purataḥ kṛtvā tasthuḥ āvarjanonmukhāḥ
34.
ca anye vāmadevādayaḥ tathā viśvāmitrādayaḥ
vasiṣṭham purataḥ kṛtvā āvarjanonmukhāḥ tasthuḥ
vasiṣṭham purataḥ kṛtvā āvarjanonmukhāḥ tasthuḥ
34.
And other sages, such as Vāmadeva, and similarly Viśvāmitra and others, having placed Vaśiṣṭha at the forefront, stood ready to offer their respectful salutations.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वामदेवादयः (vāmadevādayaḥ) - Vāmadeva and others (sages) (Vamadeva and others)
- च (ca) - and (and, also)
- अन्ये (anye) - other (sages) (other, different)
- विश्वामित्रादयः (viśvāmitrādayaḥ) - Viśvāmitra and others (sages) (Vishvamitra and others)
- तथा (tathā) - similarly, likewise (thus, so, similarly)
- वसिष्ठम् (vasiṣṭham) - Vaśiṣṭha (the sage) (Vaśiṣṭha (proper noun))
- पुरतः (purataḥ) - at the forefront (in front, before, in the presence of)
- कृत्वा (kṛtvā) - having placed (having done, having made, having placed)
- तस्थुः (tasthuḥ) - stood (stood, remained, abode)
- आवर्जनोन्मुखाः (āvarjanonmukhāḥ) - ready to offer respectful salutations (facing with respectful turning, ready to bow)
Words meanings and morphology
वामदेवादयः (vāmadevādayaḥ) - Vāmadeva and others (sages) (Vamadeva and others)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vāmadevādi
vāmadevādi - Vamadeva and others
Compound type : dvandva (vāmadeva+ādi)
- vāmadeva – Vāmadeva (name of a Vedic sage)
proper noun (masculine) - ādi – beginning, et cetera
noun (masculine)
Note: Subject of 'tasthuḥ'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अन्ये (anye) - other (sages) (other, different)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, different, another
Note: Modifies implied 'sages'.
विश्वामित्रादयः (viśvāmitrādayaḥ) - Viśvāmitra and others (sages) (Vishvamitra and others)
(noun)
Nominative, masculine, plural of viśvāmitrādi
viśvāmitrādi - Viśvāmitra and others
Compound type : dvandva (viśvāmitra+ādi)
- viśvāmitra – Viśvāmitra (name of a celebrated Vedic sage)
proper noun (masculine) - ādi – beginning, et cetera
noun (masculine)
Note: Subject of 'tasthuḥ'.
तथा (tathā) - similarly, likewise (thus, so, similarly)
(indeclinable)
वसिष्ठम् (vasiṣṭham) - Vaśiṣṭha (the sage) (Vaśiṣṭha (proper noun))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vaśiṣṭha (name of a celebrated Vedic sage); most wealthy, most excellent
Note: Object of 'kṛtvā'.
पुरतः (purataḥ) - at the forefront (in front, before, in the presence of)
(indeclinable)
Note: Indicates position.
कृत्वा (kṛtvā) - having placed (having done, having made, having placed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root: kṛ (class 8)
तस्थुः (tasthuḥ) - stood (stood, remained, abode)
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of sthā
Perfect tense
Root: sthā (class 1)
आवर्जनोन्मुखाः (āvarjanonmukhāḥ) - ready to offer respectful salutations (facing with respectful turning, ready to bow)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āvarjanonmukha
āvarjanonmukha - facing with inclination, ready for obeisance
Compound type : tatpuruṣa (āvarjana+unmukha)
- āvarjana – bowing, turning; respectful inclination
noun (neuter)
Prefix: ā - unmukha – facing, having the face turned up; eager, attentive, ready
adjective (masculine)
from ud- + mukha (face)
Prefix: ud
Note: Modifies the implied 'sages'.