Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,57

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-57, verse-50

अस्थिखण्डार्गलामूर्धपिधानाः स्नायुश्रृंखलाः ।
जगद्देहा जरज्जीवरक्तमांससमुवद्गकाः ॥ ५० ॥
asthikhaṇḍārgalāmūrdhapidhānāḥ snāyuśrṛṃkhalāḥ ,
jagaddehā jarajjīvaraktamāṃsasamuvadgakāḥ 50
50. asthikhaṇḍārgalamūrdhapidhānāḥ snāyuśṛṅkhalāḥ
jagaddehāḥ jarajjīvaraktamāṃsasamudvargakāḥ
50. jagaddehāḥ asthikhaṇḍārgalamūrdhapidhānāḥ
snāyuśṛṅkhalāḥ jarajjīvaraktamāṃsasamudvargakāḥ
50. The bodies of the world are secured by bone fragments serving as cross-bars and skull-tops as coverings. They are bound by chains of sinews and are heaps swelling with decaying vital blood and flesh.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अस्थिखण्डार्गलमूर्धपिधानाः (asthikhaṇḍārgalamūrdhapidhānāḥ) - having bone fragments as bolts and skull-tops as coverings
  • स्नायुशृङ्खलाः (snāyuśṛṅkhalāḥ) - having chains of sinews, sinew-bound
  • जगद्देहाः (jagaddehāḥ) - bodies of the world, worldly bodies
  • जरज्जीवरक्तमांससमुद्वर्गकाः (jarajjīvaraktamāṁsasamudvargakāḥ) - masses/heaps swelling with decaying vital blood and flesh

Words meanings and morphology

अस्थिखण्डार्गलमूर्धपिधानाः (asthikhaṇḍārgalamūrdhapidhānāḥ) - having bone fragments as bolts and skull-tops as coverings
(adjective)
Nominative, masculine, plural of asthikhaṇḍārgalamūrdhapidhāna
asthikhaṇḍārgalamūrdhapidhāna - having bone fragments as bolts and skull-tops as coverings
Compound type : bahuvrīhi (asthi+khaṇḍa+argala+mūrdhan+pidhāna)
  • asthi – bone
    noun (neuter)
  • khaṇḍa – fragment, piece
    noun (masculine)
  • argala – bolt, cross-bar
    noun (masculine/neuter)
  • mūrdhan – head, skull-top
    noun (masculine)
  • pidhāna – covering, lid
    noun (neuter)
Note: Adjective describing 'jagaddehāḥ'.
स्नायुशृङ्खलाः (snāyuśṛṅkhalāḥ) - having chains of sinews, sinew-bound
(adjective)
Nominative, masculine, plural of snāyuśṛṅkhalā
snāyuśṛṅkhalā - chain of sinews, sinew-bound
Compound type : tatpuruṣa (snāyu+śṛṅkhalā)
  • snāyu – sinew, tendon
    noun (masculine/feminine)
  • śṛṅkhalā – chain, fetter
    noun (feminine)
Note: Adjective describing 'jagaddehāḥ'.
जगद्देहाः (jagaddehāḥ) - bodies of the world, worldly bodies
(noun)
Nominative, masculine, plural of jagaddeha
jagaddeha - bodies of the world, worldly bodies
Internal sandhi: 'jagat' + 'deha' -> 'jagaddeha'
Compound type : tatpuruṣa (jagat+deha)
  • jagat – world, universe, moving
    noun (neuter)
  • deha – body
    noun (masculine)
Note: Subject of the implied sentence.
जरज्जीवरक्तमांससमुद्वर्गकाः (jarajjīvaraktamāṁsasamudvargakāḥ) - masses/heaps swelling with decaying vital blood and flesh
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jarajjīvaraktamāṃsasamudvargaka
jarajjīvaraktamāṁsasamudvargaka - masses/heaps swelling with decaying vital blood and flesh
Compound type : bahuvrīhi (jarat+jīva+rakta+māṃsa+samudvargaka)
  • jarat – decaying, old, wasting away
    adjective
    Present Active Participle
    From root 'jṛ'
    Root: jṛ (class 1)
  • jīva – living, alive, life-force
    adjective/noun (masculine)
  • rakta – blood
    noun (neuter)
  • māṃsa – flesh
    noun (neuter)
  • samudvargaka – swelling, accumulation, mass
    noun (masculine)
    From 'sam' + 'ud' + root 'vṛj' (to swell up)
    Prefixes: sam+ud
    Root: vṛj (class 1)
Note: Adjective describing 'jagaddehāḥ'.