Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,57

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-57, verse-4

औदासीन्यादनिच्छत्वान्न भुङ्क्ते न करोति च ।
समग्रालोककारित्वाद्भुंक्ते देवः करोति च ॥ ४ ॥
audāsīnyādanicchatvānna bhuṅkte na karoti ca ,
samagrālokakāritvādbhuṃkte devaḥ karoti ca 4
4. audāsīnyāt anicchātvāt na bhuṅkte na karoti ca
samagrālokakāritvāt bhuṅkte devaḥ karoti ca
4. devaḥ audāsīnyāt anicchātvāt na bhuṅkte na
karoti ca samagrālokakāritvāt bhuṅkte karoti ca
4. Due to indifference and lack of desire, the divine one (devaḥ) neither experiences nor acts. Yet, because of being the cause of all manifestation, the divine one (devaḥ) does experience and act.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • औदासीन्यात् (audāsīnyāt) - due to indifference, from impartiality, because of neutrality
  • अनिच्छात्वात् (anicchātvāt) - due to non-desire, from lack of will
  • (na) - Negates the following verbs (not, no)
  • भुङ्क्ते (bhuṅkte) - He experiences (the fruits of action), he partakes (he enjoys, he experiences, he eats)
  • (na) - Negates the following verbs (not, no)
  • करोति (karoti) - He performs actions (he does, he makes, he performs)
  • (ca) - and, also
  • समग्रालोककारित्वात् (samagrālokakāritvāt) - due to being the cause of all manifestation/perception
  • भुङ्क्ते (bhuṅkte) - He experiences (the fruits of action), he partakes (he enjoys, he experiences, he eats)
  • देवः (devaḥ) - The Supreme Divine Being (god, divine being)
  • करोति (karoti) - He performs actions (he does, he makes, he performs)
  • (ca) - and, also

Words meanings and morphology

औदासीन्यात् (audāsīnyāt) - due to indifference, from impartiality, because of neutrality
(noun)
Ablative, neuter, singular of audāsīnya
audāsīnya - indifference, neutrality, impartiality, aloofness
Abstract noun from udāsīna (indifferent).
Prefix: ud
Root: ās (class 2)
अनिच्छात्वात् (anicchātvāt) - due to non-desire, from lack of will
(noun)
Ablative, neuter, singular of anicchātva
anicchātva - state of not desiring, lack of will
Abstract noun from anicchā (non-desire) + suffix tva.
Compound type : nañ-tatpurusha (a+icchā+tva)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • icchā – desire, wish
    noun (feminine)
    From root iṣ (to desire).
    Root: iṣ (class 6)
  • tva – state of being, -ness
    suffix (neuter)
    Suffix forming abstract nouns.
(na) - Negates the following verbs (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
भुङ्क्ते (bhuṅkte) - He experiences (the fruits of action), he partakes (he enjoys, he experiences, he eats)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of bhuj
Present Middle
3rd person singular, present tense, middle voice.
Root: bhuj (class 7)
(na) - Negates the following verbs (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
करोति (karoti) - He performs actions (he does, he makes, he performs)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Present Active
3rd person singular, present tense, active voice.
Root: kṛ (class 8)
(ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
समग्रालोककारित्वात् (samagrālokakāritvāt) - due to being the cause of all manifestation/perception
(noun)
Ablative, neuter, singular of samagrālokakāritva
samagrālokakāritva - the state of being the cause of all sight/manifestation/perception
Abstract noun from samagrālokakārin (causer of all manifestation) + suffix tva.
Compound type : tatpurusha (samagra+āloka+kāritva)
  • samagra – entire, whole, complete
    adjective (masculine)
    Prefix: sam
  • āloka – sight, perception, manifestation, light
    noun (masculine)
    From prefix ā + root lok (to see).
    Prefix: ā
    Root: lok (class 10)
  • kāritva – the state of being a doer/causer, causality
    noun (neuter)
    Abstract noun from kārin (doer/causer) + tva.
    Root: kṛ (class 8)
भुङ्क्ते (bhuṅkte) - He experiences (the fruits of action), he partakes (he enjoys, he experiences, he eats)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of bhuj
Present Middle
3rd person singular, present tense, middle voice.
Root: bhuj (class 7)
देवः (devaḥ) - The Supreme Divine Being (god, divine being)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being, lord
Root: div (class 4)
Note: Subject of the sentence.
करोति (karoti) - He performs actions (he does, he makes, he performs)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Present Active
3rd person singular, present tense, active voice.
Root: kṛ (class 8)
(ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.