योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-57, verse-28
विचारितमलं शास्त्रं चिरमुद्ग्राहितं मिथः ।
संत्यक्तवासनान्मौनादृते नास्त्युत्तमं पदम् ॥ २८ ॥
संत्यक्तवासनान्मौनादृते नास्त्युत्तमं पदम् ॥ २८ ॥
vicāritamalaṃ śāstraṃ ciramudgrāhitaṃ mithaḥ ,
saṃtyaktavāsanānmaunādṛte nāstyuttamaṃ padam 28
saṃtyaktavāsanānmaunādṛte nāstyuttamaṃ padam 28
28.
vicāritam alam śāstram ciram udgrāhitam mithaḥ
saṃtyaktavāsanāt maunāt ṛte na asti uttamam padam
saṃtyaktavāsanāt maunāt ṛte na asti uttamam padam
28.
śāstram alam vicāritam,
ciram mithaḥ udgrāhitam (asti).
saṃtyaktavāsanāt maunāt ṛte uttamam padam na asti.
ciram mithaḥ udgrāhitam (asti).
saṃtyaktavāsanāt maunāt ṛte uttamam padam na asti.
28.
Enough reflection has been made on the scriptures (śāstra), and they have been studied together for a long time. However, there is no higher state (pada) except for the silence (mauna) of one who has completely renounced latent impressions (vāsanā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विचारितम् (vicāritam) - reflected upon (deliberated, investigated, considered)
- अलम् (alam) - enough, sufficiently (enough, sufficient, in vain, too much)
- शास्त्रम् (śāstram) - scripture, teachings (scripture, teaching, science, injunction)
- चिरम् (ciram) - for a long time, long
- उद्ग्राहितम् (udgrāhitam) - studied, understood (caused to be grasped, learned, understood)
- मिथः (mithaḥ) - together (with others, in discussion) (mutually, together, secretly)
- संत्यक्तवासनात् (saṁtyaktavāsanāt) - from one who has completely renounced latent impressions (vāsanā) (from one who has completely renounced latent impressions)
- मौनात् (maunāt) - from silence
- ऋते (ṛte) - without, except for, apart from
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- उत्तमम् (uttamam) - highest, best, supreme
- पदम् (padam) - state (of being) (state, position, abode, step, foot)
Words meanings and morphology
विचारितम् (vicāritam) - reflected upon (deliberated, investigated, considered)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vicārita
vicārita - considered, investigated, deliberated
Past Passive Participle
from vi-car (to move, to consider)
Prefix: vi
Root: car (class 1)
अलम् (alam) - enough, sufficiently (enough, sufficient, in vain, too much)
(indeclinable)
शास्त्रम् (śāstram) - scripture, teachings (scripture, teaching, science, injunction)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śāstra
śāstra - sacred precept, religious or scientific treatise, rule, instruction
from root śās (to teach, to instruct)
Root: śās (class 2)
Note: Subject of the implied verb 'has been'.
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
उद्ग्राहितम् (udgrāhitam) - studied, understood (caused to be grasped, learned, understood)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of udgrāhita
udgrāhita - caused to be seized, understood, studied
Past Passive Participle (causative)
from ud-grah (to seize, to grasp)
Prefix: ud
Root: grah (class 9)
मिथः (mithaḥ) - together (with others, in discussion) (mutually, together, secretly)
(indeclinable)
संत्यक्तवासनात् (saṁtyaktavāsanāt) - from one who has completely renounced latent impressions (vāsanā) (from one who has completely renounced latent impressions)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of saṃtyaktavāsana
saṁtyaktavāsana - one who has completely abandoned vāsanā
Compound type : bahuvrīhi (sam+tyakta+vāsanā)
- sam – together, completely
indeclinable
prefix - tyakta – abandoned, renounced
participle (adjective)
Past Passive Participle
from root tyaj (to abandon)
Root: tyaj (class 1) - vāsanā – latent impression, subconscious tendency, desire, mental predisposition
noun (feminine)
from root vas (to dwell)
Root: vas (class 1)
Note: Used substantively (as a noun), meaning "from one who...". Governed by ṛte.
मौनात् (maunāt) - from silence
(noun)
Ablative, neuter, singular of mauna
mauna - silence, state of a muni (sage)
from muni
Note: Governed by ṛte.
ऋते (ṛte) - without, except for, apart from
(indeclinable)
generally governs ablative
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
उत्तमम् (uttamam) - highest, best, supreme
(adjective)
Nominative, neuter, singular of uttama
uttama - highest, best, supreme, excellent
superlative of ud
पदम् (padam) - state (of being) (state, position, abode, step, foot)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pada
pada - step, foot, abode, position, state, word
from root pad (to go)
Root: pad (class 4)
Note: Subject of 'asti'.