योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-53, verse-4
दाशूर उवाच ।
शृणु पुत्र यथाभूतमेतत्ते कथयाम्यहम् ।
येन संसारचक्रस्य तत्त्वमस्यावबुध्यसे ॥ ४ ॥
शृणु पुत्र यथाभूतमेतत्ते कथयाम्यहम् ।
येन संसारचक्रस्य तत्त्वमस्यावबुध्यसे ॥ ४ ॥
dāśūra uvāca ,
śṛṇu putra yathābhūtametatte kathayāmyaham ,
yena saṃsāracakrasya tattvamasyāvabudhyase 4
śṛṇu putra yathābhūtametatte kathayāmyaham ,
yena saṃsāracakrasya tattvamasyāvabudhyase 4
4.
dāśūra uvāca śṛṇu putra yathābhūtam etat te kathayāmi
aham yena saṃsāra-cakrasya tattvam asya avabudhyase
aham yena saṃsāra-cakrasya tattvam asya avabudhyase
4.
dāśūra uvāca putra śṛṇu aham etat yathābhūtam te
kathayāmi yena asya saṃsāra-cakrasya tattvam avabudhyase
kathayāmi yena asya saṃsāra-cakrasya tattvam avabudhyase
4.
Dāśūra said: "Listen, son, I will tell you this as it truly is, so that you may understand the essential nature (tattva) of this cycle of transmigration (saṃsāra)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दाशूर (dāśūra) - Dāśūra (proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- शृणु (śṛṇu) - listen, hear
- पुत्र (putra) - O son
- यथाभूतम् (yathābhūtam) - as it happened, as it truly is
- एतत् (etat) - this
- ते (te) - to you (to you, for you, your)
- कथयामि (kathayāmi) - I tell, I narrate
- अहम् (aham) - I
- येन (yena) - by which, by whom, whereby
- संसार-चक्रस्य (saṁsāra-cakrasya) - of the cycle of transmigration (saṃsāra)
- तत्त्वम् (tattvam) - the truth, reality, essential nature (tattva)
- अस्य (asya) - of this (cycle of transmigration) (of this, his)
- अवबुध्यसे (avabudhyase) - you understand, you perceive
Words meanings and morphology
दाशूर (dāśūra) - Dāśūra (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dāśūra
dāśūra - Dāśūra (name of a sage or father figure)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active
root `vac` (2nd class, `vadati`), here perfect active 3rd person singular, form `uvāca` (from `√vac` (2P))
Root: vac (class 2)
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
imperative active
from `√śru` (5th class), imperative active 2nd person singular
Root: śru (class 5)
पुत्र (putra) - O son
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son, child
यथाभूतम् (yathābhūtam) - as it happened, as it truly is
(indeclinable)
past passive participle
compound of `yathā` (as) and `bhūta` (become, happened)
Compound type : avyayībhāva (yathā+bhūta)
- yathā – as, like, in which way
indeclinable - bhūta – been, become, existing, true
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from `√bhū`
Root: bhū (class 1)
Note: Adverbial accusative.
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that
demonstrative pronoun
Note: Object of `kathayāmi`.
ते (te) - to you (to you, for you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
second person pronoun, dative/genitive singular (enclitic)
Note: Dative of recipient "to you".
कथयामि (kathayāmi) - I tell, I narrate
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of kath
present active
from `√kath` (10th class, causative stem of `√kṛt`), present active 1st person singular.
Root: kath (class 10)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I, me
first person pronoun, nominative singular
येन (yena) - by which, by whom, whereby
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of yad
yad - which, what
relative pronoun, instrumental singular masculine/neuter
Note: Expresses means or cause "by which".
संसार-चक्रस्य (saṁsāra-cakrasya) - of the cycle of transmigration (saṃsāra)
(noun)
Genitive, neuter, singular of saṃsāra-cakra
saṁsāra-cakra - the wheel/cycle of transmigration (saṃsāra), the cycle of rebirth
tatpurusha compound. `saṃsāra` (transmigration) + `cakra` (wheel/cycle).
Compound type : tatpurusha (saṃsāra+cakra)
- saṃsāra – transmigration, cycle of rebirth, worldly existence (saṃsāra)
noun (masculine)
from `sam-√sṛ`
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - cakra – wheel, disc, cycle
noun (neuter)
तत्त्वम् (tattvam) - the truth, reality, essential nature (tattva)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tattva
tattva - truth, reality, essential nature, principle (tattva)
from `tad` (that) + `tva` (abstract suffix)
Note: Object of `avabudhyase`.
अस्य (asya) - of this (cycle of transmigration) (of this, his)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this
demonstrative pronoun, genitive singular masculine/neuter
अवबुध्यसे (avabudhyase) - you understand, you perceive
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of budh
present middle
from `ava-√budh` (1st class, `budhyate`), present middle 2nd person singular.
Prefix: ava
Root: budh (class 1)