योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-53, verse-24
क्षणमभ्युदयं यान्ति क्षणं शाम्यन्ति दीपवत् ।
देहगेहेषु संकल्पतरङ्गाः सागरेष्विव ॥ २४ ॥
देहगेहेषु संकल्पतरङ्गाः सागरेष्विव ॥ २४ ॥
kṣaṇamabhyudayaṃ yānti kṣaṇaṃ śāmyanti dīpavat ,
dehageheṣu saṃkalpataraṅgāḥ sāgareṣviva 24
dehageheṣu saṃkalpataraṅgāḥ sāgareṣviva 24
24.
kṣaṇam abhyudayam yānti kṣaṇam śāmyanti dīpavat
dehageheṣu saṃkalpataraṅgāḥ sāgareṣu iva
dehageheṣu saṃkalpataraṅgāḥ sāgareṣu iva
24.
dehageheṣu saṃkalpataraṅgāḥ kṣaṇam abhyudayam yānti,
kṣaṇam śāmyanti,
dīpavat sāgareṣu iva
kṣaṇam śāmyanti,
dīpavat sāgareṣu iva
24.
Just like a lamp, or like waves in the oceans, the waves of thought (saṃkalpa) within the body-houses (bodies) rise for a moment and then subside for a moment.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षणम् (kṣaṇam) - for a moment, instantly
- अभ्युदयम् (abhyudayam) - rise, prosperity, elevation
- यान्ति (yānti) - they rise (in combination with abhyudayam) (they go, they attain, they reach)
- क्षणम् (kṣaṇam) - for a moment, instantly
- शाम्यन्ति (śāmyanti) - they subside, they become calm, they cease
- दीपवत् (dīpavat) - like a lamp, similar to a lamp
- देहगेहेषु (dehageheṣu) - in the body-houses, in the bodies (which are like houses)
- संकल्पतरङ्गाः (saṁkalpataraṅgāḥ) - waves of thought, waves of resolve, mental waves
- सागरेषु (sāgareṣu) - in oceans, in the seas
- इव (iva) - like, as, as if
Words meanings and morphology
क्षणम् (kṣaṇam) - for a moment, instantly
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - a moment, an instant, a short period of time
Note: Used adverbially.
अभ्युदयम् (abhyudayam) - rise, prosperity, elevation
(noun)
Accusative, masculine, singular of abhyudaya
abhyudaya - rise, prosperity, dawn, elevation, success
From abhi-ud-i (to go up towards)
Prefixes: abhi+ud
Root: i (class 2)
यान्ति (yānti) - they rise (in combination with abhyudayam) (they go, they attain, they reach)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of yā
yā (root) + anti (3rd plural present active ending)
Root: yā (class 2)
क्षणम् (kṣaṇam) - for a moment, instantly
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - a moment, an instant, a short period of time
Note: Used adverbially.
शाम्यन्ति (śāmyanti) - they subside, they become calm, they cease
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of śam
śam (root) + ya (class 4 sign) + anti (3rd plural present active ending)
Root: śam (class 4)
दीपवत् (dīpavat) - like a lamp, similar to a lamp
(indeclinable)
The suffix vat is added to a noun to form an indeclinable adverb meaning "like" or "as if".
Note: Formed with vat suffix meaning 'like'.
देहगेहेषु (dehageheṣu) - in the body-houses, in the bodies (which are like houses)
(noun)
Locative, masculine, plural of dehageha
dehageha - body-house, the body conceived as a house
Compound type : karmadhāraya (deha+geha)
- deha – body, physical form
noun (masculine) - geha – house, dwelling, home
noun (neuter)
Note: The compound is treated as masculine here, in plural locative.
संकल्पतरङ्गाः (saṁkalpataraṅgāḥ) - waves of thought, waves of resolve, mental waves
(noun)
Nominative, masculine, plural of saṃkalpataraṅga
saṁkalpataraṅga - waves of thought/resolve/intention
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (saṃkalpa+taraṅga)
- saṃkalpa – thought, intention, resolve, conception, will
noun (masculine)
From sam-kḷp (to be arranged, to be ready)
Prefix: sam
Root: kḷp (class 10) - taraṅga – wave, billow, surge
noun (masculine)
Note: This is the subject of the verbs yānti and śāmyanti.
सागरेषु (sāgareṣu) - in oceans, in the seas
(noun)
Locative, masculine, plural of sāgara
sāgara - ocean, sea
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle of comparison.