Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,53

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-53, verse-2

पुत्र उवाच ।
कोऽसौ खोत्थ इति ख्यातो भूपस्तातोत्तमाकृतिः ।
कथितं च किमेतन्मे त्वयेति ब्रूहि तत्त्वतः ॥ २ ॥
putra uvāca ,
ko'sau khottha iti khyāto bhūpastātottamākṛtiḥ ,
kathitaṃ ca kimetanme tvayeti brūhi tattvataḥ 2
2. putra uvāca kaḥ asau khotthaḥ iti khyātaḥ bhūpaḥ tāta
uttama-ākṛtiḥ kathitam ca kim etat me tvayā iti brūhi tattvataḥ
2. putra uvāca tāta asau khotthaḥ iti khyātaḥ uttama-ākṛtiḥ
bhūpaḥ kaḥ tvayā me etat kim ca kathitam iti tattvataḥ brūhi
2. The son said: "Who is this king of excellent form, O father, who is famous as 'born from space'? And what is this that you have told me? Please explain the truth of it precisely."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पुत्र (putra) - son, child
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • कः (kaḥ) - who, what
  • असौ (asau) - that (person/thing)
  • खोत्थः (khotthaḥ) - born from space, arisen from the ether
  • इति (iti) - thus, so, in this way
  • ख्यातः (khyātaḥ) - famous, well-known
  • भूपः (bhūpaḥ) - king, ruler
  • तात (tāta) - vocative, addressing the father (father, dear one)
  • उत्तम-आकृतिः (uttama-ākṛtiḥ) - describing the king (of excellent form, having a supreme appearance)
  • कथितम् (kathitam) - what was told (told, spoken)
  • (ca) - and, also
  • किम् (kim) - interrogative pronoun (what, why)
  • एतत् (etat) - this
  • मे (me) - to me (to me, for me, my)
  • त्वया (tvayā) - by you
  • इति (iti) - thus, so, in this way
  • ब्रूहि (brūhi) - tell, say
  • तत्त्वतः (tattvataḥ) - in truth, in essence, truly

Words meanings and morphology

पुत्र (putra) - son, child
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: part of the introductory phrase
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active
root `vac` (2nd class, `vadati`), here perfect active 3rd person singular, form `uvāca` (from `√vac` (2P))
Root: vac (class 2)
कः (kaḥ) - who, what
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of ka
ka - who, what, which
interrogative pronoun
असौ (asau) - that (person/thing)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, yonder
demonstrative pronoun
खोत्थः (khotthaḥ) - born from space, arisen from the ether
(adjective)
Nominative, masculine, singular of khottha
khottha - born from space, arisen from the ether
Past Passive Participle
compound of `kha` (space) and `utthita` (arisen). `kha` is noun, `utthita` is ppp.
Compound type : tatpurusha (kha+utthita)
  • kha – space, ether, sky
    noun (neuter)
  • utthita – arisen, standing up, produced
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from `ud-√sthā`
    Prefix: ud
    Root: sthā (class 1)
इति (iti) - thus, so, in this way
(indeclinable)
Note: marks the preceding phrase as a name or quote.
ख्यातः (khyātaḥ) - famous, well-known
(adjective)
Nominative, masculine, singular of khyāta
khyāta - famous, known, called
Past Passive Participle
from `√khyā` (to be known, to be called)
Root: khyā (class 2)
भूपः (bhūpaḥ) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūpa
bhūpa - king, protector of the earth
Compound of `bhū` (earth) and `pa` (protector, from `√pā`).
Compound type : tatpurusha (bhū+pa)
  • bhū – earth, ground
    noun (feminine)
  • pa – protector, guardian
    noun (masculine)
    From root `√pā` (to protect)
    Root: pā (class 2)
तात (tāta) - vocative, addressing the father (father, dear one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one (term of endearment, often for father or elder)
उत्तम-आकृतिः (uttama-ākṛtiḥ) - describing the king (of excellent form, having a supreme appearance)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uttama-ākṛti
uttama-ākṛti - of excellent form, having a supreme appearance
Bahuvrihi compound meaning 'one whose form (ākṛti) is excellent (uttama)'. `ākṛti` is feminine, but here it describes `bhūpaḥ` (masculine). So, the compound itself acts as an adjective and declines with the noun it qualifies.
Compound type : bahuvrihi (uttama+ākṛti)
  • uttama – excellent, best, supreme
    adjective (masculine)
  • ākṛti – form, shape, appearance
    noun (feminine)
    from `ā-√kṛ`
    Prefix: ā
    Root: kṛ (class 8)
Note: qualifies `bhūpaḥ`
कथितम् (kathitam) - what was told (told, spoken)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kathita
kathita - told, said, related
Past Passive Participle
from `√kath` (to tell)
Root: kath (class 10)
Note: Acts as a noun here, "that which was told"
(ca) - and, also
(indeclinable)
conjunction
किम् (kim) - interrogative pronoun (what, why)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why, whether
interrogative pronoun
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that
demonstrative pronoun
मे (me) - to me (to me, for me, my)
(pronoun)
Dative, singular of mad
mad - I, me
first person pronoun
Note: Here, dative of recipient "to me"
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
second person pronoun
Note: agent in passive construction `kathitam`
इति (iti) - thus, so, in this way
(indeclinable)
Note: marks the preceding question as a quote.
ब्रूहि (brūhi) - tell, say
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
imperative active
from `√brū` (2nd class), imperative active 2nd person singular.
Root: brū (class 2)
तत्त्वतः (tattvataḥ) - in truth, in essence, truly
(indeclinable)
from `tattva` (truth, reality) + `tas` suffix