योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-53, verse-30
संकल्पितानन्दलवस्तिष्ठत्युद्धरकन्धरम् ।
अकस्मात्प्रच्युतमधुबिन्दुभुक्करभो यथा ॥ ३० ॥
अकस्मात्प्रच्युतमधुबिन्दुभुक्करभो यथा ॥ ३० ॥
saṃkalpitānandalavastiṣṭhatyuddharakandharam ,
akasmātpracyutamadhubindubhukkarabho yathā 30
akasmātpracyutamadhubindubhukkarabho yathā 30
30.
saṅkalpitānandalavaḥ tiṣṭhati uddharakandharam
akasmāt pracyutamadhubindubhukkarabhaḥ yathā
akasmāt pracyutamadhubindubhukkarabhaḥ yathā
30.
saṅkalpitānandalavaḥ uddharakandharam akasmāt
pracyutamadhubindubhukkarabhaḥ yathā tiṣṭhati
pracyutamadhubindubhukkarabhaḥ yathā tiṣṭhati
30.
A mere fragment of conceptualized (saṅkalpita) joy (ānanda) endures, like a camel (karabha) with its neck uplifted, unexpectedly consuming drops of fallen honey (madhubindu).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सङ्कल्पितानन्दलवः (saṅkalpitānandalavaḥ) - a fragment of conceptualized joy
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains, stands, endures, exists
- उद्धरकन्धरम् (uddharakandharam) - with an uplifted neck
- अकस्मात् (akasmāt) - unexpectedly, suddenly, by chance
- प्रच्युतमधुबिन्दुभुक्करभः (pracyutamadhubindubhukkarabhaḥ) - a camel eating fallen honey-drops
- यथा (yathā) - just as, as
Words meanings and morphology
सङ्कल्पितानन्दलवः (saṅkalpitānandalavaḥ) - a fragment of conceptualized joy
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṅkalpitānandalava
saṅkalpitānandalava - a particle of desired happiness, a small portion of imagined bliss
Compound.
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (saṅkalpita+ānanda+lava)
- saṅkalpita – conceptualized (saṅkalpita), imagined, resolved, intended
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From sam + root kḷp (to arrange, to resolve).
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1) - ānanda – joy (ānanda), happiness, bliss, delight
noun (masculine)
From ā + root nand (to rejoice).
Prefix: ā
Root: nand (class 1) - lava – fragment, particle, atom, drop
noun (masculine)
Root: lū (class 9)
Note: Subject of tiṣṭhati.
तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains, stands, endures, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Present Active
From root sthā (1st class), active voice, present tense.
Root: sthā (class 1)
उद्धरकन्धरम् (uddharakandharam) - with an uplifted neck
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uddharakandhara
uddharakandhara - having a raised neck, with an uplifted neck
Bahuvrihi compound, used adverbially.
Compound type : bahuvrīhi (uddhara+kandhara)
- uddhara – lifting up, raising, delivering, uplifted
adjective (masculine)
From ud + root hṛ (to carry).
Prefix: ud
Root: hṛ (class 1) - kandhara – neck, throat
noun (masculine)
Note: Used adverbially, describing the manner of existence.
अकस्मात् (akasmāt) - unexpectedly, suddenly, by chance
(indeclinable)
From a (not) + kasma (cause).
प्रच्युतमधुबिन्दुभुक्करभः (pracyutamadhubindubhukkarabhaḥ) - a camel eating fallen honey-drops
(noun)
Nominative, masculine, singular of pracyutamadhubindubhukkarabha
pracyutamadhubindubhukkarabha - a camel that consumes dropped honey-drops
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (pracyuta+madhubindu+bhuj+karabha)
- pracyuta – fallen, dropped, slipped
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From pra + root cyu (to move, to fall).
Prefix: pra
Root: cyu (class 1) - madhubindu – honey-drop (madhubindu), drop of honey
noun (masculine)
Compound madhu + bindu. - bhuj – eating, enjoying, consumer
adjective (masculine)
Agent Noun
From root bhuj (to eat, to enjoy) with kvip suffix.
Root: bhuj (class 7) - karabha – camel (karabha), elephant's trunk, wrist, hand
noun (masculine)
Note: The subject of the simile.
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
Note: Particle introducing a comparison.