योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-53, verse-20
कर्णनासास्यताल्वादिवातायनगणान्विताः ।
भुजाद्यङ्गप्रतोलीकाः पञ्चेन्द्रियकुदीपकाः ॥ २० ॥
भुजाद्यङ्गप्रतोलीकाः पञ्चेन्द्रियकुदीपकाः ॥ २० ॥
karṇanāsāsyatālvādivātāyanagaṇānvitāḥ ,
bhujādyaṅgapratolīkāḥ pañcendriyakudīpakāḥ 20
bhujādyaṅgapratolīkāḥ pañcendriyakudīpakāḥ 20
20.
karṇanāsāsyatālvādivātāyanagaṇānvitāḥ
bhujādyangapratolīkāḥ pañcendriyakudīpakāḥ
bhujādyangapratolīkāḥ pañcendriyakudīpakāḥ
20.
karṇanāsāsyatālvādivātāyanagaṇānvitāḥ
bhujādyangapratolīkāḥ pañcendriyakudīpakāḥ
bhujādyangapratolīkāḥ pañcendriyakudīpakāḥ
20.
[These bodies] are endowed with various apertures functioning as windows, such as the ears, nose, mouth, and palate. Their limbs, like the arms, serve as thoroughfares, and the five sense organs act as deceptive lamps.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कर्णनासास्यताल्वादिवातायनगणान्विताः (karṇanāsāsyatālvādivātāyanagaṇānvitāḥ) - [These bodies] are equipped with groups of sense organs (ears, nose, mouth, palate etc.) acting as windows. (endowed with groups of windows, such as ears, nose, mouth, palate, etc.)
- भुजाद्यन्गप्रतोलीकाः (bhujādyangapratolīkāḥ) - their limbs (such as arms) function as thoroughfares (having limbs like arms etc. as pathways)
- पञ्चेन्द्रियकुदीपकाः (pañcendriyakudīpakāḥ) - the five sense organs acting as misleading lamps. (having the five senses as evil/deceptive lamps)
Words meanings and morphology
कर्णनासास्यताल्वादिवातायनगणान्विताः (karṇanāsāsyatālvādivātāyanagaṇānvitāḥ) - [These bodies] are equipped with groups of sense organs (ears, nose, mouth, palate etc.) acting as windows. (endowed with groups of windows, such as ears, nose, mouth, palate, etc.)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of karṇanāsāsyatālvādivātāyanagaṇānvita
karṇanāsāsyatālvādivātāyanagaṇānvita - endowed with groups of windows like ears, nose, mouth, palate, etc.
Complex compound of several nouns and adjectives.
Compound type : bahuvrīhi (karṇa+nāsā+āsya+tālu+ādi+vātāyana+gaṇa+anvita)
- karṇa – ear
noun (masculine) - nāsā – nose
noun (feminine) - āsya – mouth, face
noun (neuter) - tālu – palate
noun (neuter) - ādi – beginning, etcetera
indeclinable (masculine) - vātāyana – window, opening for air
noun (neuter) - gaṇa – group, multitude
noun (masculine) - anvita – endowed with, accompanied by
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From verb 'anv-i' (to follow, to go after). Root 'i' (to go), prefix 'anu'.
Prefix: anu
Root: i (class 2)
Note: Describes the bodily apertures as 'windows'.
भुजाद्यन्गप्रतोलीकाः (bhujādyangapratolīkāḥ) - their limbs (such as arms) function as thoroughfares (having limbs like arms etc. as pathways)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhujādyangapratolīka
bhujādyangapratolīka - having limbs like arms as pathways/streets
Compound noun, with 'pratolīka' (street/pathway) as the main idea for the limbs.
Compound type : bahuvrīhi (bhuja+ādi+aṅga+pratolīka)
- bhuja – arm, hand
noun (masculine) - ādi – beginning, etcetera
indeclinable (masculine) - aṅga – limb, body part
noun (neuter) - pratolīka – street, pathway, thoroughfare
noun (feminine)
From 'pratolī' (street, public road) with 'ka' suffix.
Note: Refers to limbs as routes for movement or sensory input/output.
पञ्चेन्द्रियकुदीपकाः (pañcendriyakudīpakāḥ) - the five sense organs acting as misleading lamps. (having the five senses as evil/deceptive lamps)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pañcendriyakudīpaka
pañcendriyakudīpaka - having the five senses as deceptive lamps
Compound of 'pañca' (five), 'indriya' (sense), 'ku' (bad), 'dīpaka' (lamp).
Compound type : bahuvrīhi (pañca+indriya+ku+dīpaka)
- pañca – five
numeral - indriya – sense organ, faculty
noun (neuter) - ku – bad, evil, defective, contemptible (prefix)
indeclinable
Prefix indicating deterioration or depreciation - dīpaka – lamp, illuminator, kindling
noun (masculine)
From root 'dīp' (to shine, to light)
Root: dīp (class 4)
Note: The senses are seen as lamps that may guide one to false perceptions or attachments.