योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-42, verse-50
उह्यमानमनास्थाब्धौ मनो विषयविद्रुतम् ।
उद्धरामरसंकाश मातङ्गमिव कर्दमात् ॥ ५० ॥
उद्धरामरसंकाश मातङ्गमिव कर्दमात् ॥ ५० ॥
uhyamānamanāsthābdhau mano viṣayavidrutam ,
uddharāmarasaṃkāśa mātaṅgamiva kardamāt 50
uddharāmarasaṃkāśa mātaṅgamiva kardamāt 50
50.
uhyamānam anāsthā abdhau manaḥ viṣaya vidrutam
uddhara amara saṃkāśa mātaṅgam iva kardamāt
uddhara amara saṃkāśa mātaṅgam iva kardamāt
50.
he amarasaṃkāśa,
anāsthā-abdhau uhyamānam viṣayavidrutam manaḥ,
kardamāt mātaṅgam iva,
uddhara.
anāsthā-abdhau uhyamānam viṣayavidrutam manaḥ,
kardamāt mātaṅgam iva,
uddhara.
50.
O you who resemble a god, rescue this mind (manas) which is being carried away in the ocean of non-steadfastness (anāsthā), distracted by sense objects (viṣaya), just as an elephant (mātaṅga) would be rescued from mud.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उह्यमानम् (uhyamānam) - being carried, being carried away, being tossed
- अनास्था (anāsthā) - lack of faith, non-steadfastness, indifference
- अब्धौ (abdhau) - in the ocean, in the sea
- मनः (manaḥ) - mind, intellect, thought
- विषय (viṣaya) - sense object, object of perception
- विद्रुतम् (vidrutam) - scattered/distracted (by sense objects) (scattered, dispersed, fled, dissolved)
- उद्धर (uddhara) - lift up, rescue, draw out
- अमर (amara) - immortal, god
- संकाश (saṁkāśa) - resembling, like, similar to
- मातङ्गम् (mātaṅgam) - an elephant
- इव (iva) - like, as if, similar to
- कर्दमात् (kardamāt) - from mud, from mire
Words meanings and morphology
उह्यमानम् (uhyamānam) - being carried, being carried away, being tossed
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uhyamāna
uhyamāna - being carried, borne, floated, being tossed about
Present Passive Participle
From root वह् (vah) 'to carry' (passive voice)
Root: vah (class 1)
Note: Qualifies 'manaḥ'.
अनास्था (anāsthā) - lack of faith, non-steadfastness, indifference
(noun)
Locative, feminine, singular of anāsthā
anāsthā - lack of faith, non-steadfastness, indifference, disbelief, apathy
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+āsthā)
- a – not, non-
indeclinable - āsthā – faith, reliance, steadfastness, hope, regard
noun (feminine)
From root स्था (sthā) 'to stand' with prefix आ (ā)
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
Note: First part of a compound.
अब्धौ (abdhau) - in the ocean, in the sea
(noun)
Locative, masculine, singular of abdhi
abdhi - ocean, sea (literally 'water-holder')
Compound type : upapada tatpuruṣa (ap+dhā)
- ap – water
noun (feminine) - dhā – holding, containing
adjective (masculine)
Derived from root धा (dhā) 'to hold'
Root: dhā (class 3)
Note: Second part of a compound.
मनः (manaḥ) - mind, intellect, thought
(noun)
Accusative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, understanding, thought, consciousness
Root: man (class 4)
Note: Subject of the rescue.
विषय (viṣaya) - sense object, object of perception
(noun)
Instrumental, masculine, plural of viṣaya
viṣaya - sense object, object of perception, domain, sphere
Note: First part of a compound.
विद्रुतम् (vidrutam) - scattered/distracted (by sense objects) (scattered, dispersed, fled, dissolved)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vidruta
vidruta - scattered, dispersed, fled, dissolved, distracted
Past Passive Participle
From root द्रु (dru) 'to run' with prefix वि (vi)
Prefix: vi
Root: dru (class 1)
Note: Second part of a compound. Qualifies 'manaḥ'.
उद्धर (uddhara) - lift up, rescue, draw out
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of uddhṛ
Imperative
From root हृ (hṛ) 'to carry' with prefix उद् (ud)
Prefix: ud
Root: hṛ (class 1)
अमर (amara) - immortal, god
(noun)
Vocative, masculine, singular of amara
amara - immortal, a god, deity
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mara)
- a – not, non-
indeclinable - mara – dying, mortal
adjective (masculine)
From root मृ (mṛ) 'to die'
Root: mṛ (class 6)
Note: First part of a compound.
संकाश (saṁkāśa) - resembling, like, similar to
(adjective)
Vocative, masculine, singular of saṃkāśa
saṁkāśa - resembling, like, similar to, equal to
From root काश् (kāś) 'to appear, shine' with prefix सम् (sam)
Prefix: sam
Root: kāś (class 1)
Note: Second part of a compound, forming a vocative address 'O god-like one'.
मातङ्गम् (mātaṅgam) - an elephant
(noun)
Accusative, masculine, singular of mātaṅga
mātaṅga - elephant, a low caste
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
कर्दमात् (kardamāt) - from mud, from mire
(noun)
Ablative, masculine, singular of kardama
kardama - mud, mire, dirt