Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,42

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-42, verse-43

स्वदृश्यमपि शैलेन्द्रसमभारभयावहम् ।
जरामरणशाखाढ्यं संसारविषदुर्द्रुमम् ॥ ४३ ॥
svadṛśyamapi śailendrasamabhārabhayāvaham ,
jarāmaraṇaśākhāḍhyaṃ saṃsāraviṣadurdrumam 43
43. svadṛśyam api śailendra-sama-bhāra-bhayāvaham
jarā-maraṇa-śākhāḍhyam saṃsāra-viṣa-durdrumam
43. svadṛśyam api śailendra-sama-bhāra-bhayāvaham
jarā-maraṇa-śākhāḍhyam saṃsāra-viṣa-durdrumam
43. Even though perceivable, this terrible, poisonous tree of the cycle of rebirth (saṃsāra) carries a burden as fearsome as a great mountain and is laden with branches of old age and death.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्वदृश्यम् (svadṛśyam) - visible to oneself, perceivable
  • अपि (api) - even though (even, also, too, although, even if)
  • शैलेन्द्र-सम-भार-भयावहम् (śailendra-sama-bhāra-bhayāvaham) - having a burden like a great mountain, causing fear
  • जरा-मरण-शाखाढ्यम् (jarā-maraṇa-śākhāḍhyam) - rich in branches of old age and death, laden with branches of old age and death
  • संसार-विष-दुर्द्रुमम् (saṁsāra-viṣa-durdrumam) - the poisonous, evil tree of the cycle of rebirth (saṃsāra)

Words meanings and morphology

स्वदृश्यम् (svadṛśyam) - visible to oneself, perceivable
(adjective)
Accusative, neuter, singular of svadṛśya
svadṛśya - visible to oneself, self-evident
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from sva (self) and dṛś (to see) with suffix -ya. Means 'to be seen by oneself'.
Root: dṛś (class 1)
Note: Modifies saṃsāra-viṣa-durdrumam.
अपि (api) - even though (even, also, too, although, even if)
(indeclinable)
शैलेन्द्र-सम-भार-भयावहम् (śailendra-sama-bhāra-bhayāvaham) - having a burden like a great mountain, causing fear
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śailendra-sama-bhāra-bhayāvaha
śailendra-sama-bhāra-bhayāvaha - carrying a burden like a great mountain and causing fear
Compound
Compound type : Bahuvrihi (śailendra+sama+bhāra+bhayāvaha)
  • śaila – mountain, rock
    noun (masculine)
  • indra – chief, lord, best
    noun (masculine)
    Used as a suffix to denote 'chief' or 'king'
  • sama – equal, like, similar
    adjective
  • bhāra – burden, weight, load
    noun (masculine)
    Root: bhṛ (class 3)
  • bhayāvaha – causing fear, dreadful, terrible
    adjective (neuter)
    Derived from bhaya (fear) and ā-vah (to bring)
    Prefix: ā
    Root: vah (class 1)
Note: Modifies saṃsāra-viṣa-durdrumam.
जरा-मरण-शाखाढ्यम् (jarā-maraṇa-śākhāḍhyam) - rich in branches of old age and death, laden with branches of old age and death
(adjective)
Accusative, neuter, singular of jarā-maraṇa-śākhāḍhya
jarā-maraṇa-śākhāḍhya - abounding in branches of old age and death
Compound
Compound type : Bahuvrihi (jarā+maraṇa+śākhā+āḍhya)
  • jarā – old age, decrepitude
    noun (feminine)
    Root: jṝ (class 9)
  • maraṇa – death, dying
    noun (neuter)
    Root: mṛ (class 6)
  • śākhā – branch, limb
    noun (feminine)
  • āḍhya – rich, wealthy, abundant, full of
    adjective
Note: Modifies saṃsāra-viṣa-durdrumam.
संसार-विष-दुर्द्रुमम् (saṁsāra-viṣa-durdrumam) - the poisonous, evil tree of the cycle of rebirth (saṃsāra)
(noun)
Accusative, neuter, singular of saṃsāra-viṣa-durdruma
saṁsāra-viṣa-durdruma - the evil tree of the poison of saṃsāra
Compound
Compound type : Tatpurusha (saṃsāra+viṣa+durdruma)
  • saṃsāra – cycle of rebirth, transmigration, worldly existence
    noun (masculine)
    Root sṛ (to move) with prefix sam- (together) and suffix -a
    Prefix: sam
    Root: sṛ (class 1)
  • viṣa – poison, venom
    noun (neuter)
  • durdruma – evil tree, bad tree
    noun (masculine)
    Derived from dur- (bad, evil) and druma (tree)
    Prefix: dur
Note: Main noun being described by the adjectives. Accusative case due to an implied verb like 'seeing' or 'experiencing'.