Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,42

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-42, verse-46

मृगं यूथादिव भ्रष्टं शोकोपहतचेतनम् ।
पतङ्गकमिव ज्वालादग्धं विषयपावके ॥ ४६ ॥
mṛgaṃ yūthādiva bhraṣṭaṃ śokopahatacetanam ,
pataṅgakamiva jvālādagdhaṃ viṣayapāvake 46
46. mṛgam yūthāt iva bhraṣṭam śoka-upahata-cetanam
pataṅgakam iva jvālā-dagdham viṣaya-pāvake
46. śoka-upahata-cetanam mṛgam iva yūthāt bhraṣṭam
pataṅgakam iva viṣaya-pāvake jvālā-dagdham
46. Like a deer separated from its herd, one whose consciousness is afflicted by sorrow, and like a moth burnt by flames in the fire of sense-objects (viṣaya).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मृगम् (mṛgam) - deer, wild animal
  • यूथात् (yūthāt) - from the herd, from the flock
  • इव (iva) - like, as, as if
  • भ्रष्टम् (bhraṣṭam) - fallen, separated, deviated, lost
  • शोक-उपहत-चेतनम् (śoka-upahata-cetanam) - one whose consciousness is smitten by sorrow
  • पतङ्गकम् (pataṅgakam) - moth, insect
  • इव (iva) - like, as, as if
  • ज्वाला-दग्धम् (jvālā-dagdham) - burnt by flames
  • विषय-पावके (viṣaya-pāvake) - in the fire of sense-objects

Words meanings and morphology

मृगम् (mṛgam) - deer, wild animal
(noun)
Accusative, masculine, singular of mṛga
mṛga - deer, antelope, wild animal
Note: Object of comparison.
यूथात् (yūthāt) - from the herd, from the flock
(noun)
Ablative, neuter, singular of yūtha
yūtha - herd, flock, multitude, troop
Note: Indicates separation from.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
भ्रष्टम् (bhraṣṭam) - fallen, separated, deviated, lost
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhraṣṭa
bhraṣṭa - fallen, separated, corrupted, lost
Past Passive Participle
From root bhraṃś (to fall, deviate).
Root: bhraṃś (class 1)
शोक-उपहत-चेतनम् (śoka-upahata-cetanam) - one whose consciousness is smitten by sorrow
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śoka-upahata-cetana
śoka-upahata-cetana - one whose mind/consciousness is afflicted by grief
Compound
Compound type : Bahuvrihi (śoka+upahata+cetana)
  • śoka – sorrow, grief, lamentation
    noun (masculine)
    Root: śuc (class 1)
  • upahata – struck down, smitten, afflicted, injured
    adjective
    Past Passive Participle
    From root han (to strike, kill) with prefix upa- (near, against)
    Prefix: upa
    Root: han (class 2)
  • cetana – consciousness, sentient being, mind
    noun (neuter)
    Root: cit (class 1)
Note: Modifies an implicit 'person' (puruṣam).
पतङ्गकम् (pataṅgakam) - moth, insect
(noun)
Accusative, masculine, singular of pataṅgaka
pataṅgaka - moth, butterfly, insect, bird
Diminutive of pataṅga.
Note: Object of comparison.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
ज्वाला-दग्धम् (jvālā-dagdham) - burnt by flames
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jvālā-dagdha
jvālā-dagdha - burnt by flames
Compound
Compound type : Tatpurusha (jvālā+dagdha)
  • jvālā – flame, blaze
    noun (feminine)
    Root: jval (class 1)
  • dagdha – burnt, consumed, scorched
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root dah (to burn)
    Root: dah (class 1)
Note: Modifies pataṅgakam.
विषय-पावके (viṣaya-pāvake) - in the fire of sense-objects
(noun)
Locative, masculine, singular of viṣaya-pāvaka
viṣaya-pāvaka - the fire of sense-objects
Compound
Compound type : Tatpurusha (viṣaya+pāvaka)
  • viṣaya – object of sense, sphere, domain
    noun (masculine)
    Root: viś (class 6)
  • pāvaka – fire, Agni; purifier
    noun (masculine)
    From root pū (to purify) with ṇvul suffix
    Root: pū (class 1)
Note: Indicates the location of burning.