योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-42, verse-30
इच्छाद्याः शक्तयश्चेतो गावो वृषमिवोन्मदम् ।
अनुधावन्ति दोषाय सरितः सागरं यथा ॥ ३० ॥
अनुधावन्ति दोषाय सरितः सागरं यथा ॥ ३० ॥
icchādyāḥ śaktayaśceto gāvo vṛṣamivonmadam ,
anudhāvanti doṣāya saritaḥ sāgaraṃ yathā 30
anudhāvanti doṣāya saritaḥ sāgaraṃ yathā 30
30.
icchā-ādyāḥ śaktayaḥ ca cetaḥ gāvaḥ vṛṣam iva
unmadam anu-dhāvanti doṣāya saritaḥ sāgaram yathā
unmadam anu-dhāvanti doṣāya saritaḥ sāgaram yathā
30.
yathā gāvaḥ unmadam vṛṣam iva,
(ca yathā) saritaḥ sāgaram,
(tathā) icchā-ādyāḥ śaktayaḥ cetaḥ doṣāya anu-dhāvanti.
(ca yathā) saritaḥ sāgaram,
(tathā) icchā-ādyāḥ śaktayaḥ cetaḥ doṣāya anu-dhāvanti.
30.
Desires (icchā) and other such powers (śakti) relentlessly pursue the consciousness (cetas), just as cows run after a rutting bull or rivers flow into the ocean, all ultimately leading to undesirable outcomes (doṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इच्छा-आद्याः (icchā-ādyāḥ) - headed by desire, desires and the like
- शक्तयः (śaktayaḥ) - powers, energies, faculties
- च (ca) - and, also
- चेतः (cetaḥ) - consciousness, mind, understanding
- गावः (gāvaḥ) - cows
- वृषम् (vṛṣam) - a bull
- इव (iva) - like, as, as it were
- उन्मदम् (unmadam) - maddened, rutting, frantic
- अनु-धावन्ति (anu-dhāvanti) - they run after, pursue, follow
- दोषाय (doṣāya) - for fault, for harm, for defect, for evil
- सरितः (saritaḥ) - rivers
- सागरम् (sāgaram) - ocean, sea
- यथा (yathā) - just as, as, according to
Words meanings and morphology
इच्छा-आद्याः (icchā-ādyāḥ) - headed by desire, desires and the like
(adjective)
Nominative, feminine, plural of icchā-ādi
icchā-ādi - desire and so forth, beginning with desire
Compound adjective, where `ādi` signifies 'beginning with' or 'and so forth'.
Compound type : dvandva (icchā+ādi)
- icchā – desire, wish, inclination
noun (feminine)
Derived from root iṣ (to wish, desire)
Root: iṣ (class 6) - ādi – beginning, start, first, and so forth
noun (masculine)
Root: ad (class 1)
Note: The `ā` in `ādyāḥ` is from `ādi` after `icchā` (sandhi a+a=ā).
शक्तयः (śaktayaḥ) - powers, energies, faculties
(noun)
Nominative, feminine, plural of śakti
śakti - power, energy, faculty, capability, divine female energy
Root: śak (class 5)
Note: Subject of the verb `anu-dhāvanti`.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Follows the word it connects.
चेतः (cetaḥ) - consciousness, mind, understanding
(noun)
Accusative, neuter, singular of cetas
cetas - consciousness, mind, intellect, heart
Root: cit (class 1)
Note: Used as object.
गावः (gāvaḥ) - cows
(noun)
Nominative, feminine, plural of go
go - cow, ox, cattle, earth, ray of light
Note: Subject in the first simile.
वृषम् (vṛṣam) - a bull
(noun)
Accusative, masculine, singular of vṛṣan
vṛṣan - bull, male, chief, best
Root: vṛṣ (class 1)
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
उन्मदम् (unmadam) - maddened, rutting, frantic
(adjective)
Accusative, masculine, singular of unmada
unmada - maddened, furious, frantic, rutting (of an animal)
Derived from root mad (to be mad, rejoice) with prefix ud.
Prefix: ud
Root: mad (class 4)
अनु-धावन्ति (anu-dhāvanti) - they run after, pursue, follow
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of anu-dhāv
Present active indicative, third person plural
Prefix: anu
Root: dhāv (class 1)
Note: Verb for both subjects in the simile and the main subject.
दोषाय (doṣāya) - for fault, for harm, for defect, for evil
(noun)
Dative, masculine, singular of doṣa
doṣa - fault, defect, vice, sin, harm, damage
Root: duṣ (class 4)
सरितः (saritaḥ) - rivers
(noun)
Nominative, feminine, plural of sarit
sarit - river, stream
Derived from root sṛ (to flow).
Root: sṛ (class 1)
Note: Subject in the second simile.
सागरम् (sāgaram) - ocean, sea
(noun)
Accusative, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)