योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-20, verse-14
विभिद्यमानामन्येन स्थापयाम्यहमेव याम् ।
मर्यादां तां मया भिन्नां कोऽपरः पालयिष्यति ॥ १४ ॥
मर्यादां तां मया भिन्नां कोऽपरः पालयिष्यति ॥ १४ ॥
vibhidyamānāmanyena sthāpayāmyahameva yām ,
maryādāṃ tāṃ mayā bhinnāṃ ko'paraḥ pālayiṣyati 14
maryādāṃ tāṃ mayā bhinnāṃ ko'paraḥ pālayiṣyati 14
14.
vibhidyamānām anyena sthāpayāmi aham eva yām | maryādām
tām mayā bhinnām kaḥ aparaḥ pālayiṣyati || 14 ||
tām mayā bhinnām kaḥ aparaḥ pālayiṣyati || 14 ||
14.
aham eva yām maryādām anyena vibhidyamānām sthāpayāmi
mayā bhinnām tām maryādām kaḥ aparaḥ pālayiṣyati 14
mayā bhinnām tām maryādām kaḥ aparaḥ pālayiṣyati 14
14.
I myself establish that sacred law (maryādā) which is being transgressed by another. If that law is broken by me, who else will uphold it?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विभिद्यमानाम् (vibhidyamānām) - being transgressed (being broken, being violated, being transgressed)
- अन्येन (anyena) - by another (by another, by someone else)
- स्थापयामि (sthāpayāmi) - I establish (I establish, I place, I cause to stand)
- अहम् (aham) - I
- एव (eva) - myself, alone (emphatic) (only, indeed, just, precisely)
- याम् (yām) - which
- मर्यादाम् (maryādām) - sacred law (maryādā) (boundary, limit, rule, law, sacred law, established order)
- ताम् (tām) - that
- मया (mayā) - by me
- भिन्नाम् (bhinnām) - broken (broken, split, violated, transgressed)
- कः (kaḥ) - who?
- अपरः (aparaḥ) - other (other, another)
- पालयिष्यति (pālayiṣyati) - will uphold (will protect, will guard, will maintain)
Words meanings and morphology
विभिद्यमानाम् (vibhidyamānām) - being transgressed (being broken, being violated, being transgressed)
(participle)
Accusative, feminine, singular of vibhidyamāna
vibhidyamāna - being broken, being split, being violated
present passive participle
Derived from vi- + √bhid + śānac suffix (middle voice, present participle)
Prefix: vi
Root: bhid (class 7)
अन्येन (anyena) - by another (by another, by someone else)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of anya
anya - other, another
Note: Agent of the passive participle 'vibhidyamānām'.
स्थापयामि (sthāpayāmi) - I establish (I establish, I place, I cause to stand)
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of √sthā
present active indicative (causative)
1st person singular present active of causative of √sthā
Root: sthā (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
एव (eva) - myself, alone (emphatic) (only, indeed, just, precisely)
(indeclinable)
याम् (yām) - which
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of yad
yad - which, what
Note: Refers to 'maryādām'.
मर्यादाम् (maryādām) - sacred law (maryādā) (boundary, limit, rule, law, sacred law, established order)
(noun)
Accusative, feminine, singular of maryādā
maryādā - boundary, limit, rule, law, social custom, established order
Note: Object of 'sthāpayāmi' and 'pālayiṣyati' (via 'tām').
ताम् (tām) - that
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to 'maryādām'.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Agent of the passive participle 'bhinnām'.
भिन्नाम् (bhinnām) - broken (broken, split, violated, transgressed)
(participle)
Accusative, feminine, singular of bhinna
bhinna - broken, split, divided, violated, differentiated
past passive participle
Derived from √bhid + kta suffix
Root: bhid (class 7)
कः (kaḥ) - who?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Interrogative pronoun.
Note: Subject of 'pālayiṣyati'.
अपरः (aparaḥ) - other (other, another)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apara
apara - other, another, subsequent, inferior
पालयिष्यति (pālayiṣyati) - will uphold (will protect, will guard, will maintain)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of √pāl
future active indicative
3rd person singular future active of √pāl
Root: pāl (class 10)