योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-20, verse-10
पद्माक्षे स्थापितो मेरुर्निगीर्णो भृङ्गसूनुना ।
स्वप्नाब्दगर्जितं श्रुत्वा चित्रं नृत्यन्ति बर्हिणः ॥ १० ॥
स्वप्नाब्दगर्जितं श्रुत्वा चित्रं नृत्यन्ति बर्हिणः ॥ १० ॥
padmākṣe sthāpito merurnigīrṇo bhṛṅgasūnunā ,
svapnābdagarjitaṃ śrutvā citraṃ nṛtyanti barhiṇaḥ 10
svapnābdagarjitaṃ śrutvā citraṃ nṛtyanti barhiṇaḥ 10
10.
padmākṣe sthāpitaḥ meruḥ nigīrṇaḥ bhṛṅgasūnunā
svapnābdagarjitam śrutvā citram nṛtyanti barhiṇaḥ
svapnābdagarjitam śrutvā citram nṛtyanti barhiṇaḥ
10.
meruḥ padmākṣe sthāpitaḥ bhṛṅgasūnunā nigīrṇaḥ
barhiṇaḥ svapnābdagarjitam śrutvā citram nṛtyanti
barhiṇaḥ svapnābdagarjitam śrutvā citram nṛtyanti
10.
Mount Meru was placed on the lotus-eye, and then it was swallowed by a bee's son. Hearing the thunder of a dream-cloud, peacocks dance wonderfully.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पद्माक्षे (padmākṣe) - on the lotus-eye (in/on the lotus-eye, in/on the lotus-eyed one)
- स्थापितः (sthāpitaḥ) - placed (placed, established, fixed)
- मेरुः (meruḥ) - Mount Meru (Mount Meru (mythical mountain))
- निगीर्णः (nigīrṇaḥ) - swallowed (swallowed, consumed)
- भृङ्गसूनुना (bhṛṅgasūnunā) - by a bee's son (by a bee's son, by the son of a bee)
- स्वप्नाब्दगर्जितम् (svapnābdagarjitam) - the thunder of a dream-cloud
- श्रुत्वा (śrutvā) - hearing (having heard)
- चित्रम् (citram) - wonderfully (wonderfully, surprisingly, strangely)
- नृत्यन्ति (nṛtyanti) - dance (they dance)
- बर्हिणः (barhiṇaḥ) - peacocks
Words meanings and morphology
पद्माक्षे (padmākṣe) - on the lotus-eye (in/on the lotus-eye, in/on the lotus-eyed one)
(noun)
Locative, masculine, singular of padmākṣa
padmākṣa - lotus-eyed, a name of Vishnu
Compound of padma (lotus) and akṣa (eye).
Compound type : bahuvrīhi (padma+akṣa)
- padma – lotus
noun (neuter) - akṣa – eye, die (for gaming), axle
noun (neuter)
Note: Here used as a locus for the impossible action.
स्थापितः (sthāpitaḥ) - placed (placed, established, fixed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthāpita
sthāpita - placed, established, fixed, set up
Causative Past Passive Participle
Derived from causative of root sthā (to stand) with kta suffix.
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with Meruḥ.
मेरुः (meruḥ) - Mount Meru (Mount Meru (mythical mountain))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of meru
meru - a mythical mountain forming the central point of the earth, a peak, a hill
निगीर्णः (nigīrṇaḥ) - swallowed (swallowed, consumed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nigīrṇa
nigīrṇa - swallowed, consumed, devoured
Past Passive Participle
Derived from root gṛ (to swallow) with upasarga ni and kta suffix.
Prefix: ni
Root: gṛ (class 6)
भृङ्गसूनुना (bhṛṅgasūnunā) - by a bee's son (by a bee's son, by the son of a bee)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhṛṅgasūnu
bhṛṅgasūnu - son of a bee
Compound of bhṛṅga (bee) and sūnu (son).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bhṛṅga+sūnu)
- bhṛṅga – bee, large black bee
noun (masculine) - sūnu – son, offspring
noun (masculine)
Root: sū (class 2)
Note: Indicates the agent of swallowing.
स्वप्नाब्दगर्जितम् (svapnābdagarjitam) - the thunder of a dream-cloud
(noun)
Accusative, neuter, singular of svapnābdagarjita
svapnābdagarjita - thunder of a dream-cloud
Compound of svapna (dream), abda (cloud), and garjita (thunder).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (svapna+abda+garjita)
- svapna – dream, sleep
noun (masculine)
Root: svap (class 2) - abda – cloud, year
noun (masculine) - garjita – roaring, thundering, a roar, thunder
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root garj (to roar, thunder) with kta suffix.
Root: garj (class 1)
Note: Object of śrutvā.
श्रुत्वा (śrutvā) - hearing (having heard)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from root śru (to hear) with ktvā suffix.
Root: śru (class 5)
चित्रम् (citram) - wonderfully (wonderfully, surprisingly, strangely)
(indeclinable)
Often used as an adverb in neuter accusative singular.
Note: Adverbial use (neuter accusative singular).
नृत्यन्ति (nṛtyanti) - dance (they dance)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of nṛt
Present Active Indicative
Third person plural, present tense.
Root: nṛt (class 4)
बर्हिणः (barhiṇaḥ) - peacocks
(noun)
Nominative, masculine, plural of barhiṇa
barhiṇa - peacock
Note: Subject of nṛtyanti.