योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-20, verse-11
असमंजसमेवैतद्यथा सर्वेश्वरेश्वरि ।
तथा गृहान्तः पृथिवी शैलाश्चेत्यसमञ्जसम् ॥ ११ ॥
तथा गृहान्तः पृथिवी शैलाश्चेत्यसमञ्जसम् ॥ ११ ॥
asamaṃjasamevaitadyathā sarveśvareśvari ,
tathā gṛhāntaḥ pṛthivī śailāścetyasamañjasam 11
tathā gṛhāntaḥ pṛthivī śailāścetyasamañjasam 11
11.
asamañjasam eva etat yathā sarveśvareśvari
tathā gṛhāntaḥ pṛthivī śailāḥ ca iti asamañjasam
tathā gṛhāntaḥ pṛthivī śailāḥ ca iti asamañjasam
11.
sarveśvareśvari etat eva asamañjasam yathā
gṛhāntaḥ pṛthivī śailāḥ ca iti tathā asamañjasam
gṛhāntaḥ pṛthivī śailāḥ ca iti tathā asamañjasam
11.
O Sovereign of all sovereigns, this is indeed incongruous, just as it is incongruous that the earth and mountains are within a house.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असमञ्जसम् (asamañjasam) - incongruous (incongruous, improper, unsuitable, absurd)
- एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only, just)
- एतत् (etat) - this
- यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
- सर्वेश्वरेश्वरि (sarveśvareśvari) - O Sovereign of all sovereigns (O sovereign of all sovereigns, O mistress of all lords)
- तथा (tathā) - just as it is (incongruous) (so, thus, in the same way, likewise)
- गृहान्तः (gṛhāntaḥ) - within a house (within a house, inside a house)
- पृथिवी (pṛthivī) - earth (earth, world, land)
- शैलाः (śailāḥ) - mountains (mountains, rocks)
- च (ca) - and (and, also)
- इति (iti) - this (situation) (thus, so, in this manner, marking quotation/explanation)
- असमञ्जसम् (asamañjasam) - incongruous (incongruous, improper, unsuitable, absurd)
Words meanings and morphology
असमञ्जसम् (asamañjasam) - incongruous (incongruous, improper, unsuitable, absurd)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asamañjasa
asamañjasa - incongruous, improper, unsuitable, inconsistent, absurd
Compound of a (negation) and samañjasa (proper, fit).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+samañjasa)
- a – not, un-, in-
indeclinable
Negative prefix. - samañjasa – proper, fit, suitable, consistent
adjective (neuter)
Note: Predicative adjective for etat.
एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only, just)
(indeclinable)
Emphatic particle.
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
Demonstrative pronoun.
Note: Subject of the first clause.
यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
(indeclinable)
Correlative adverb with tathā.
सर्वेश्वरेश्वरि (sarveśvareśvari) - O Sovereign of all sovereigns (O sovereign of all sovereigns, O mistress of all lords)
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of sarveśvareśvarī
sarveśvareśvarī - mistress of all lords, sovereign of all sovereigns, the supreme goddess
Compound of sarva (all), īśvara (lord), and īśvarī (mistress, sovereign). Dīrgha ī-kāra in the base for feminine.
Compound type : tatpuruṣa (sarva+īśvara+īśvarī)
- sarva – all, every, entire
pronoun (masculine) - īśvara – lord, master, controller, god
noun (masculine)
Root: īś (class 2) - īśvarī – mistress, goddess, queen, sovereign
noun (feminine)
Feminine form of īśvara.
Root: īś (class 2)
Note: Direct address.
तथा (tathā) - just as it is (incongruous) (so, thus, in the same way, likewise)
(indeclinable)
Correlative adverb with yathā.
गृहान्तः (gṛhāntaḥ) - within a house (within a house, inside a house)
(noun)
Nominative, masculine, singular of gṛhānta
gṛhānta - interior of a house, within a house
Compound of gṛha (house) and anta (interior, end).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (gṛha+anta)
- gṛha – house, home
noun (masculine) - anta – end, boundary, interior, proximity
noun (masculine)
Note: Functions adverbially for location.
पृथिवी (pṛthivī) - earth (earth, world, land)
(noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, the Earth (as a goddess), land, ground
Note: Subject.
शैलाः (śailāḥ) - mountains (mountains, rocks)
(noun)
Nominative, masculine, plural of śaila
śaila - mountain, rock, peak
Derived from śilā (stone).
Note: Subject, conjoined with pṛthivī.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
इति (iti) - this (situation) (thus, so, in this manner, marking quotation/explanation)
(indeclinable)
Emphatic particle, or marks a statement being concluded/referred to.
असमञ्जसम् (asamañjasam) - incongruous (incongruous, improper, unsuitable, absurd)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asamañjasa
asamañjasa - incongruous, improper, unsuitable, inconsistent, absurd
Compound of a (negation) and samañjasa (proper, fit).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+samañjasa)
- a – not, un-, in-
indeclinable
Negative prefix. - samañjasa – proper, fit, suitable, consistent
adjective (neuter)
Note: Predicative adjective for the clause 'gṛhāntaḥ pṛthivī śailāḥ ca'.