योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-20, verse-12
यथावदेतद्देवेशि कथयामलया धिया ।
प्रसादानुगृहीते हि नोद्विजन्ते महौजसः ॥ १२ ॥
प्रसादानुगृहीते हि नोद्विजन्ते महौजसः ॥ १२ ॥
yathāvadetaddeveśi kathayāmalayā dhiyā ,
prasādānugṛhīte hi nodvijante mahaujasaḥ 12
prasādānugṛhīte hi nodvijante mahaujasaḥ 12
12.
yathāvat etat deveśi kathaya amalayā dhiyā
prasādānugṛhīte hi na udvijante mahaujasaḥ
prasādānugṛhīte hi na udvijante mahaujasaḥ
12.
deveśi etat yathāvat amalayā dhiyā kathaya
hi prasādānugṛhīte mahaujasaḥ na udvijante
hi prasādānugṛhīte mahaujasaḥ na udvijante
12.
O Goddess of gods, explain this accurately with a pure intellect. For, indeed, when one is favored by grace (prasāda), the mighty ones are not disturbed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथावत् (yathāvat) - accurately (accurately, exactly, properly, truly)
- एतत् (etat) - this (matter) (this)
- देवेशि (deveśi) - O Goddess of gods (O Goddess of gods, O divine mistress)
- कथय (kathaya) - explain (tell, explain, narrate)
- अमलया (amalayā) - with a pure (with a pure, spotless, clean)
- धिया (dhiyā) - by intellect (by intellect, by mind, by thought)
- प्रसादानुगृहीते (prasādānugṛhīte) - when one is favored by grace (prasāda) (in/on one favored by grace, when favored by grace)
- हि (hi) - for, indeed (for, indeed, because)
- न (na) - not (not, no)
- उद्विजन्ते (udvijante) - are disturbed (they are disturbed, agitated, tremble)
- महौजसः (mahaujasaḥ) - the mighty ones (the mighty ones, those of great energy/power)
Words meanings and morphology
यथावत् (yathāvat) - accurately (accurately, exactly, properly, truly)
(indeclinable)
Adverbial suffix -vat added to yathā.
Note: Adverb modifying kathaya.
एतत् (etat) - this (matter) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
Demonstrative pronoun.
Note: Object of kathaya.
देवेशि (deveśi) - O Goddess of gods (O Goddess of gods, O divine mistress)
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of deveśī
deveśī - chief goddess, queen of gods, divine mistress
Compound of deva (god) and īśī (mistress/queen, feminine of īśa).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (deva+īśī)
- deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4) - īśī – mistress, queen
noun (feminine)
Feminine form of īśa (lord).
Root: īś (class 2)
कथय (kathaya) - explain (tell, explain, narrate)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kath
Imperative Active
Second person singular, imperative mood, active voice.
Root: kath (class 10)
अमलया (amalayā) - with a pure (with a pure, spotless, clean)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of amala
amala - spotless, pure, clean, stainless
Compound of a (negation) and mala (dirt, impurity).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mala)
- a – not, un-, in-
indeclinable
Negative prefix. - mala – dirt, impurity, stain
noun (neuter)
धिया (dhiyā) - by intellect (by intellect, by mind, by thought)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dhī
dhī - intellect, mind, thought, understanding
Feminine noun ending in ī.
Root: dhyai (class 1)
Note: Indicates the means of explanation.
प्रसादानुगृहीते (prasādānugṛhīte) - when one is favored by grace (prasāda) (in/on one favored by grace, when favored by grace)
(adjective)
Locative, masculine, singular of prasādānugṛhīta
prasādānugṛhīta - favored by grace, blessed by favor
Past Passive Participle
Compound of prasāda (grace) and anugṛhīta (favored).
Compound type : tatpuruṣa (prasāda+anugṛhīta)
- prasāda – grace, favor, serenity, clearness
noun (masculine)
From pra + sad (to settle down, be clear).
Prefix: pra
Root: sad (class 1) - anugṛhīta – favored, blessed, obliged
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From anu + gṛh (to seize, favor) with kta suffix.
Prefix: anu
Root: gṛh (class 9)
Note: Functions as a locative absolute or adverbial phrase, 'when one is favored by grace'.
हि (hi) - for, indeed (for, indeed, because)
(indeclinable)
Particle introducing a reason or emphasizing a statement.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
Note: Negates the verb udvijante.
उद्विजन्ते (udvijante) - are disturbed (they are disturbed, agitated, tremble)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of udvij
Present Middle Indicative
Third person plural, present tense, middle voice. From ud + vij (to tremble).
Prefix: ud
Root: vij (class 3)
Note: Verb for mahaujasaḥ.
महौजसः (mahaujasaḥ) - the mighty ones (the mighty ones, those of great energy/power)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahaujas
mahaujas - having great energy, mighty, vigorous
Compound of mahā (great) and ojas (power, energy).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ojas)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine)
Feminine form of mahat (great), often used in compounds. - ojas – power, energy, strength, vigor
noun (neuter)
Null root.
Root: vaj
Note: Subject of udvijante.