योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-111, verse-45
संकल्पमात्रविभवेन कृतात्यनर्थं संकल्पमात्रविभवेन सुसाधितार्थम् ।
संतोषमात्रविभवेन मनो विजित्य नित्योदितेन जयमेहि निरीप्सितेन ॥ ४५ ॥
संतोषमात्रविभवेन मनो विजित्य नित्योदितेन जयमेहि निरीप्सितेन ॥ ४५ ॥
saṃkalpamātravibhavena kṛtātyanarthaṃ saṃkalpamātravibhavena susādhitārtham ,
saṃtoṣamātravibhavena mano vijitya nityoditena jayamehi nirīpsitena 45
saṃtoṣamātravibhavena mano vijitya nityoditena jayamehi nirīpsitena 45
45.
saṅkalpa-mātra-vibhavena kṛta-ati-anarthaṃ
saṅkalpa-mātra-vibhavena su-sādhita-artham
| santoṣa-mātra-vibhavena manaḥ vijitya
nitya-uditena jayam ehi nirīpsitena ||
saṅkalpa-mātra-vibhavena su-sādhita-artham
| santoṣa-mātra-vibhavena manaḥ vijitya
nitya-uditena jayam ehi nirīpsitena ||
45.
saṅkalpa-mātra-vibhavena [manaḥ] kṛta-ati-anarthaṃ,
saṅkalpa-mātra-vibhavena su-sādhita-artham [ca]; nitya-uditena nirīpsitena santoṣa-mātra-vibhavena manaḥ vijitya,
jayam ehi
saṅkalpa-mātra-vibhavena su-sādhita-artham [ca]; nitya-uditena nirīpsitena santoṣa-mātra-vibhavena manaḥ vijitya,
jayam ehi
45.
The mind (manas), by the power of mere intention (saṅkalpa), has created great misfortune; by the power of mere intention, it has also perfectly accomplished its purpose. Therefore, conquering this mind by the power of mere contentment (santoṣa), which is eternally manifest and free from desire (nirīpsita), attain victory!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सङ्कल्प-मात्र-विभवेन (saṅkalpa-mātra-vibhavena) - by the power of mere intention/will
- कृत-अति-अनर्थं (kṛta-ati-anarthaṁ) - that which has caused great misfortune/harm
- सङ्कल्प-मात्र-विभवेन (saṅkalpa-mātra-vibhavena) - by the power of mere intention/will
- सु-साधित-अर्थम् (su-sādhita-artham) - that which has well accomplished its purpose/meaning
- सन्तोष-मात्र-विभवेन (santoṣa-mātra-vibhavena) - by the power of mere contentment (santoṣa)
- मनः (manaḥ) - mind, intellect
- विजित्य (vijitya) - having conquered, having overcome
- नित्य-उदितेन (nitya-uditena) - by the eternally manifested/arisen
- जयम् (jayam) - victory, triumph
- एहि (ehi) - attain, come (imperative)
- निरीप्सितेन (nirīpsitena) - by the desireless, by that which is not desired
Words meanings and morphology
सङ्कल्प-मात्र-विभवेन (saṅkalpa-mātra-vibhavena) - by the power of mere intention/will
(noun)
Instrumental, masculine, singular of saṅkalpa-mātra-vibhava
saṅkalpa-mātra-vibhava - the power of mere intention
Compound type : tatpuruṣa (saṅkalpa+mātra+vibhava)
- saṅkalpa – intention, will, resolve, mental conception
noun (masculine)
From `sam-kḷp` (to form, resolve).
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1) - mātra – mere, only, simply, just
adjective (masculine) - vibhava – power, might, prosperity, opulence
noun (masculine)
From `vi-bhū` (to be powerful, manifest).
Prefix: vi
Root: bhū (class 1)
कृत-अति-अनर्थं (kṛta-ati-anarthaṁ) - that which has caused great misfortune/harm
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṛta-ati-anartha
kṛta-ati-anartha - great misfortune caused; that which has caused great harm
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+ati+anartha)
- kṛta – done, made, caused
adjective (neuter)
past passive participle
Past passive participle of root `kṛ` (to do, make).
Root: kṛ (class 8) - ati – very, exceedingly, beyond
indeclinable - anartha – misfortune, calamity, harm
noun (masculine)
`na-artha` (not purpose/wealth).
Note: Functions as the object of an implied verb 'created' or 'generated'.
सङ्कल्प-मात्र-विभवेन (saṅkalpa-mātra-vibhavena) - by the power of mere intention/will
(noun)
Instrumental, masculine, singular of saṅkalpa-mātra-vibhava
saṅkalpa-mātra-vibhava - the power of mere intention
Compound type : tatpuruṣa (saṅkalpa+mātra+vibhava)
- saṅkalpa – intention, will, resolve, mental conception
noun (masculine)
From `sam-kḷp` (to form, resolve).
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1) - mātra – mere, only, simply, just
adjective (masculine) - vibhava – power, might, prosperity, opulence
noun (masculine)
From `vi-bhū` (to be powerful, manifest).
Prefix: vi
Root: bhū (class 1)
Note: Repeated for emphasis on the dual nature of `saṅkalpa`'s power.
सु-साधित-अर्थम् (su-sādhita-artham) - that which has well accomplished its purpose/meaning
(noun)
Accusative, neuter, singular of su-sādhita-artha
su-sādhita-artha - well accomplished purpose; that which has well accomplished its purpose
Compound type : bahuvrīhi (su+sādhita+artha)
- su – good, well, excellent
indeclinable - sādhita – accomplished, achieved, perfected
adjective (neuter)
past passive participle
Past passive participle of root `sādh` (to accomplish, effect).
Root: sādh (class 5) - artha – purpose, meaning, goal, object
noun (masculine)
Note: Functions as the object of an implied verb 'accomplished'.
सन्तोष-मात्र-विभवेन (santoṣa-mātra-vibhavena) - by the power of mere contentment (santoṣa)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of santoṣa-mātra-vibhava
santoṣa-mātra-vibhava - the power of mere contentment
Compound type : tatpuruṣa (santoṣa+mātra+vibhava)
- santoṣa – contentment, satisfaction
noun (masculine)
From `sam-tuṣ` (to be satisfied).
Prefix: sam
Root: tuṣ (class 4) - mātra – mere, only, simply, just
adjective (masculine) - vibhava – power, might, prosperity, opulence
noun (masculine)
From `vi-bhū` (to be powerful, manifest).
Prefix: vi
Root: bhū (class 1)
मनः (manaḥ) - mind, intellect
(noun)
Accusative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought
From root `man` (to think).
Root: man (class 4)
Note: Object of the gerund `vijitya`.
विजित्य (vijitya) - having conquered, having overcome
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive form of root `ji` with prefix `vi`.
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
नित्य-उदितेन (nitya-uditena) - by the eternally manifested/arisen
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of nitya-udita
nitya-udita - eternally manifested/arisen
Compound type : tatpuruṣa (nitya+udita)
- nitya – eternal, constant, perpetual
adjective (masculine) - udita – risen, manifested, said
adjective (masculine)
past passive participle
Past passive participle of root `i` (to go) with prefix `ud`.
Prefix: ud
Root: i (class 2)
Note: Agrees with `santoṣa-mātra-vibhavena`.
जयम् (jayam) - victory, triumph
(noun)
Accusative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, triumph, conquest
From root `ji` (to conquer).
Root: ji (class 1)
Note: Object of the imperative verb `ehi`.
एहि (ehi) - attain, come (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of i
Root of the 2nd conjugation.
Root: i (class 2)
निरीप्सितेन (nirīpsitena) - by the desireless, by that which is not desired
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of nir-īpsita
nir-īpsita - undesired, free from desire
past passive participle (negated)
Past passive participle of desiderative root `īps` (to desire, wish to obtain) with prefix `nir` (negation).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (nir+īpsita)
- nir – without, out, free from (negation)
indeclinable - īpsita – desired, wished for, sought
adjective (masculine)
past passive participle
Past passive participle of the desiderative stem of `āp` (to obtain).
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with `santoṣa-mātra-vibhavena`.