योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-111, verse-18
तां महापदवीमेकां कामप्यधिगतं चिरम् ।
चित्तं चिद्भक्षितं कृत्वा चित्तादपि परो भव ॥ १८ ॥
चित्तं चिद्भक्षितं कृत्वा चित्तादपि परो भव ॥ १८ ॥
tāṃ mahāpadavīmekāṃ kāmapyadhigataṃ ciram ,
cittaṃ cidbhakṣitaṃ kṛtvā cittādapi paro bhava 18
cittaṃ cidbhakṣitaṃ kṛtvā cittādapi paro bhava 18
18.
tām mahāpadavīm ekām kā api adhigatam ciram
cittam citbhakṣitam kṛtvā cittāt api paraḥ bhava
cittam citbhakṣitam kṛtvā cittāt api paraḥ bhava
18.
kā api ekām tām mahāpadavīm ciram adhigatam (tvaṃ),
cittam citbhakṣitam kṛtvā,
cittāt api paraḥ bhava
cittam citbhakṣitam kṛtvā,
cittāt api paraḥ bhava
18.
Having made the mind (citta) completely absorbed by pure consciousness, and having long attained that unique great state, whatever it may be, become (even) beyond the mind (citta) itself.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - that (that (feminine accusative singular))
- महापदवीम् (mahāpadavīm) - great state (great path, high rank, supreme state)
- एकाम् (ekām) - unique, singular (one, unique, singular)
- का (kā) - what (what, which (feminine nominative singular))
- अपि (api) - whatever (as part of kām api) (even, also, too, (intensifier, particle for indefiniteness when joined with interrogatives))
- अधिगतम् (adhigatam) - attained (attained, reached, acquired)
- चिरम् (ciram) - for a long time (for a long time, long)
- चित्तम् (cittam) - mind (citta) (mind, consciousness)
- चित्भक्षितम् (citbhakṣitam) - completely absorbed by pure consciousness (devoured by consciousness, absorbed by intelligence)
- कृत्वा (kṛtvā) - having made (the mind to be) (having made, having done)
- चित्तात् (cittāt) - from the mind (citta) (from the mind)
- अपि (api) - even (beyond) (even, also, too)
- परः (paraḥ) - beyond, superior (beyond, higher, supreme, other)
- भव (bhava) - become (be, become, exist)
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - that (that (feminine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, it
Note: Qualifies 'mahāpadavīm' and 'ekām'.
महापदवीम् (mahāpadavīm) - great state (great path, high rank, supreme state)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahāpadavī
mahāpadavī - great path, high rank, supreme state
Compound: mahā (great) + padavī (path, state, rank).
Compound type : tatpurusha (mahā+padavī)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - padavī – path, road, track, state, rank
noun (feminine)
From root pad (to go).
Root: pad (class 4)
Note: Object of implied 'attaining'.
एकाम् (ekām) - unique, singular (one, unique, singular)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of eka
eka - one, single, unique, sole
Note: Qualifies 'mahāpadavīm'.
का (kā) - what (what, which (feminine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of kim
kim - what, which, who
Note: Used with 'api' to form 'whichever/whatever'. Here, the 'm' of 'kām' is restored to 'kā' before 'api' in no-sandhi list, but it is part of the indefinite 'kām api' referring to 'mahāpadavīm'.
अपि (api) - whatever (as part of kām api) (even, also, too, (intensifier, particle for indefiniteness when joined with interrogatives))
(indeclinable)
Note: Makes 'kā' indefinite.
अधिगतम् (adhigatam) - attained (attained, reached, acquired)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of adhigata
adhigata - attained, reached, acquired, understood
Past Passive Participle
From root gam (to go) with prefix adhi (over, upon, superior).
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)
Note: Describes the implied subject (you) of 'bhava' as having attained this state.
चिरम् (ciram) - for a long time (for a long time, long)
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'adhigatam'.
चित्तम् (cittam) - mind (citta) (mind, consciousness)
(noun)
Accusative, neuter, singular of citta
citta - mind, consciousness, thought, intellect
From root cit (to perceive, know).
Root: cit (class 1)
Note: Object of 'kṛtvā'.
चित्भक्षितम् (citbhakṣitam) - completely absorbed by pure consciousness (devoured by consciousness, absorbed by intelligence)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of cidbhakṣita
cidbhakṣita - devoured by consciousness, consumed by intelligence
Past Passive Participle (secondary derivative)
Compound: cit (consciousness) + bhakṣita (eaten/devoured). Forms a Third Tatpurusha compound, 'devoured by consciousness'.
Compound type : tatpurusha (cit+bhakṣita)
- cit – consciousness, intelligence
noun (feminine)
From root cit (to perceive, know).
Root: cit (class 1) - bhakṣita – eaten, consumed, devoured
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root bhakṣ (to eat, devour).
Root: bhakṣ (class 10)
Note: Accusative neuter singular, agreeing with 'cittam'.
कृत्वा (kṛtvā) - having made (the mind to be) (having made, having done)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root kṛ (to do, make) + suffix -tvā (absolutive).
Root: kṛ (class 8)
Note: Connects the action to the main verb 'bhava'.
चित्तात् (cittāt) - from the mind (citta) (from the mind)
(noun)
Ablative, neuter, singular of citta
citta - mind, consciousness, thought
From root cit (to perceive, know).
Root: cit (class 1)
Note: Denotes separation or comparison ('beyond the mind').
अपि (api) - even (beyond) (even, also, too)
(indeclinable)
Note: Intensifying particle.
परः (paraḥ) - beyond, superior (beyond, higher, supreme, other)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of para
para - beyond, highest, supreme, other, superior
Note: Predicate adjective to the implied subject of 'bhava'.
भव (bhava) - become (be, become, exist)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Imperative Active
Root bhū (to be, become), 2nd person singular, active voice, imperative mood.
Root: bhū (class 1)
Note: Main verb of the sentence, addressed to the seeker.